Antonio Aguilar - El Moro de Cumpas - перевод текста песни на немецкий

El Moro de Cumpas - Antonio Aguilarперевод на немецкий




El Moro de Cumpas
Der Mohr von Cumpas
El 17 de marzo, a la ciudad de Agua Prieta
Am 17. März kam in die Stadt Agua Prieta
Llegó gente de 'onde quiera
Leute von überall her
Vinieron a las carreras
Sie kamen zu den Rennen
Del Relámpago y el Moro, dos caballos de primera
Von Relámpago und dem Mohr, zwei erstklassigen Pferden
El Moro de Pedro Frizby era del pueblo de Cumpas
Der Mohr von Pedro Frizby war aus dem Dorf Cumpas
Muy bonito y muy ligero
Sehr hübsch und sehr schnell
El Relámpago era un saíno
Relámpago war ein Schecke
Era un caballo de estima, de su amo, Rafael Romero
Ein geschätztes Pferd, dem Herrn Rafael Romero gehörend
Cuando paseaban al Moro, se miraba tan bonito
Als sie den Mohr ausführten, sah er so schön aus
Comenzaron a apostar
Sie begannen zu wetten
Toda la gente decía
Alle Leute sagten
Que aquel caballo venía, especialmente a ganar
Dass dieses Pferd kam, um ganz sicher zu gewinnen
Cheques, billetes y pesos, le sobraban al de Cumpas
Schecks, Geldscheine und Pesos, der aus Cumpas hatte mehr als genug
El domingo en la mañana
Am Sonntagmorgen
Por la tarde las apuestas, pasaban de cien mil pesos
Am Nachmittag überstiegen die Wetten hunderttausend Pesos
En esa Copacabana
In dieser Copacabana
Andaba Triny Ramírez, también Chino Valenzuela
Triny Ramírez war unterwegs, auch Chino Valenzuela
Paseando ya los caballos
Die Pferde wurden bereits ausgeführt
Dos corredores de faja, dos buscadores del triunfo
Zwei breitgürtige Jockeys, zwei Streber nach dem Sieg
Los dos, eran buenos gallos
Beide waren gute Kämpfer
¡Ay, qué bonito!
Oh, wie schön!
La película, El Moro de Cumpas
Der Film, Der Mohr von Cumpas
Por fin dieron el Santiago, el Moro salió adelante
Endlich gaben sie das Zeichen, der Mohr ging vorneweg
Con la intención de ganar
Mit der Absicht zu gewinnen
Ramírez le tupió al saíno, al llegar al medio taste
Ramírez trieb den Schecken an, als sie die Mitte erreichten
Dejaba al Moro pa' atrás
Ließ den Mohr hinter sich
Leonardo Yáñez, el Nano
Leonardo Yáñez, der Nano
Compositor del corrido, a todos pide disculpas
Der Komponist des Corridos, entschuldigt sich bei allen
Aquí se acabaron dudas
Hier wurden alle Zweifel beseitigt
Ganó el saíno de Agua Prieta y perdió el Moro de Cumpas
Der Schecke aus Agua Prieta gewann und der Mohr von Cumpas verlor





Авторы: Leonardo Yanez Romo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.