Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Ojo de Vidrio
Das Glasauge
Ahí
les
va
la
historia
del
viejo
prieto
bigotón
Hier
kommt
die
Geschichte
des
alten,
dunkelhäutigen,
schnauzbärtigen
Mannes
Que
se
llamaba
Porfirio
Der
Porfirio
hieß
Apodado
El
Ojo
de
Vidrio,
¡uah!
Spitzname
Das
Glasauge,
uah!
Voy
a
cantar
el
corrido
Ich
werde
das
Lied
singen
Del
salteador
de
caminos
Vom
Wegelagerer
Que
se
llamaba
Porfirio
Der
Porfirio
hieß
Llámabanle
"Ojo
de
Vidrio"
Man
nannte
ihn
"Glasauge"
Lo
tuerto
no
le
importaba
Dass
er
einäugig
war,
kümmerte
ihn
nicht
Pues
no
fallaba
en
el
tiro
Denn
er
verfehlte
nie
seinen
Schuss
Acertaba
el
pelao,
y
no
jerraba,
¡uah!
Der
Kerl
traf,
und
das
nicht
zu
knapp,
uah!
Se
disfrazaba
de
arriero
Er
verkleidete
sich
als
Maultiertreiber
Para
asaltar
los
poblados
Um
die
Dörfer
zu
überfallen
Burlándose
del
gobierno
Er
verspottete
die
Regierung
Mataba
a
muchos
soldados
Tötete
viele
Soldaten
Nomás
blanqueaban
los
cerros
Die
Hügel
leuchteten
nur
so
weiß
De
puros
encalzonados
Von
lauter
Männern
in
Unterhosen
"¡Ahí
viene
el
Ojo
de
Vidrio!"
"Da
kommt
das
Glasauge!"
Gritaba
el
pueblo
asustado
Schrie
das
verängstigte
Volk
Y
a
las
mujeres
buscaba
Und
nach
den
Frauen
suchte
er
Mirando
pa'
todos
lados
Schaute
in
alle
Richtungen
Dejaba
pueblos
enteros
Er
hinterließ
ganze
Dörfer
Lleno
de
puros
colgados
Voll
von
lauter
Gehenkten
Dejaba
una
ensarta
de
viejos
que
parecía
aquello
un
colgadero
Er
hinterließ
eine
Reihe
von
Alten,
das
sah
aus
wie
ein
Galgenfeld
De
purititos
guachales,
¡uah!
Voll
von
reinen
Trockenfleischstücken,
uah!
Ahí
se
asoleaban
pa'
la
Cuaresma
Dort
sonnten
sie
sich
für
die
Fastenzeit
Después
de
tantas
hazañas
Nach
so
vielen
Heldentaten
Al
verlo
que
se
paseaba
Als
man
ihn
umherschweifen
sah
En
su
caballo
tordillo
Auf
seinem
Apfelschimmel
Frente
de
la
plaza
de
armas
Vor
dem
Paradeplatz
Lo
acribillaron
a
tiros
Durchlöcherten
sie
ihn
mit
Kugeln
Sin
que
le
pasara
nada
Ohne
dass
ihm
etwas
geschah
Decían
que
estaba
forrado
Man
sagte,
er
sei
geschützt
Con
un
chaleco
de
malla
Durch
eine
Kettenweste
Las
balas
le
rebotaban
Die
Kugeln
prallten
an
ihm
ab
Mientras
él
se
carcajeaba
Während
er
schallend
lachte
Se
iba
tranquilo
a
caballo
Er
ritt
ruhig
davon
Sin
que
nadie
le
estorbara
Ohne
dass
ihn
jemand
hinderte
Bajaron
tres
campesinos
Drei
Bauern
kamen
herunter
De
allá
del
Cerro
Escondido
Vom
Verborgenen
Hügel
Traíban
al
Ojo
de
Vidrio
Sie
brachten
das
Glasauge
Picado
de
un
coralillo
Gebissen
von
einer
Korallenschlange
Venía
ya
muerto
el
bandido
Schon
tot
kam
der
Bandit
En
su
caballo
tordillo
Auf
seinem
Apfelschimmel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Cordero Aurrecoechea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.