Текст и перевод песни Antonio Aguilar - El Patas Blancas
El Patas Blancas
Белолапый
Caballo
de
patas
blancas
Белолапый
мой
конь,
Con
herraduras
de
acero
Подкованный
сталью
крепкой,
Hoy
vas
a
brincar
las
trancas
Ты
скакнёшь
через
ограду,
Antes
que
salga
el
lucero
Как
только
взойдёт
зорька.
Y
vas
a
llevar
en
ancas
И
понесёшь
на
спине,
A
la
mujer
que
yo
quiero
Ту
что
сердцу
моему
дорога,
(A
la
mujer
que
yo
quiero)
(Ту
что
сердцу
моему
дорога)
La
gente
por
donde
quiera
Все
деревенские
знают,
Ya
saben
que
soy
matrero
Что
я
разбойник
лихой,
Y
traigo
en
mi
carrillera
И
здесь,
на
моём
ремне,
Cincuenta
balas
de
acero
Пятьдесят
стальных
патронов.
Para
llevarme
a
mi
prieta
Чтоб
увезти
мою
возлюбленную,
En
mi
caballo
lucero
На
моём
белоснежном
коне,
(En
mi
caballo
lucero)
(На
моём
белоснежном
коне)
Yo
sé
que
tus
pretendientes
Я
знаю,
твои
ухажёры,
Presumen
de
ser
matones
Хвастаются,
хвастуны,
El
miedo
que
yo
les
tengo
Страха,
что
я
испытываю
перед
ними,
Lo
traigo
aquí
en
los
talones
Нету,
нету
во
мне
вовсе.
(Lo
traigo
aquí
en
los
talones)
(Нету,
нету
во
мне
вовсе)
Yo
sé
que
me
están
buscando
Знаю,
ищут
меня,
Con
ansia
desesperada
Днём
и
ночью
безрезультатно,
También
yo
me
estoy
quemando
И
я
тоже
готов,
Por
conocer
tu
manada
Узнать
твоих
родственников.
Y
verlos
agonizando
И
увидеть,
как
они
корчатся
в
агонии,
Comiendo
sangre
empolvada
И
как
едят
свою
кровь
в
прах.
(Comiendo
sangre
empolvada)
(И
как
едят
свою
кровь
в
прах)
Por
ahí
dicen
que
la
muerte
Говорят,
что
смерть,
Me
anda
siguiendo
los
pasos
Бродит
за
мной
по
пятам
Y
yo
digo
que
la
suerte
Но
я
верю,
что
удача,
Me
ha
de
llevar
a
tus
brazos
Приведёт
меня
к
тебе.
Entonces
podré
besarte
И
тогда
я
смогу
поцеловать
тебя,
Aunque
me
den
de
balazo
Даже
если
меня
ранят
смертельно
(Aunque
me
den
de
balazo)
(Даже
если
меня
ранят
смертельно)
Yo
sé
que
tus
pretendientes
Знаю,
твои
ухажёры,
Presumen
de
ser
matones
Хвастаются,
хвастуны,
El
miedo
que
yo
les
tengo
Страха,
что
я
испытываю
перед
ними,
Lo
traigo
aquí
en
los
talones
Нету,
нету
во
мне
вовсе.
(Lo
traigo
aquí
en
los
talones)
(Нету,
нету
во
мне
вовсе)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Crescenciano Trujillo Lozano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.