Antonio Aguilar - El Siete Mares - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Antonio Aguilar - El Siete Mares




El Siete Mares
Семь морей
Soy marino vivo errante, cruzo por los siete mares
Я странствующий моряк, пересекающий семь морей
Y como soy navegante vivo entre las tempestades;
И как мореплаватель я живу среди штормов;
Desafiando los peligros que me dan los siete mares.
Бросая вызов опасностям, которые таят семь морей.
Cuando el mar está tranquilo y hay estrellas en el cielo,
Когда море спокойно и на небе звезды,
Entre penas y suspiros le hablo a la mujer que quiero
Среди печалей и вздохов я говорю с любимой женщиной
Y sólo el mar me contesta: ya no llores marinero.
И только море отвечает мне: не плачь, моряк.
Me dicen el siete mares porque ando de puerto en puerto;
Меня зовут Семь морей, потому что я хожу из порта в порт;
Llevando conmigo mismo un amor ya casi muerto.
Неся с собой почти умершую любовь.
Yo ya quisiera quedarme, juntito a mi gran cariño;
Я хотел бы остаться рядом с моей большой любовью;
Pero ésa no fue mi vida, navegar es mi destino.
Но не такова моя жизнь, мое предназначение - плавать.
Estrellita marinera, compañera de nosotros,
Звезда моряка, наша спутница,
Qué noticia tienes ahora; de ésa que me trae tan loco;
Какие у тебя сейчас новости о той, которая сводит меня с ума;
Si es que todavía me quiere; dímelo poquito a poco.
Если она еще любит меня, расскажи мне об этом понемногу.
Olas altas, olas grandes, que me arrastran y me alejan;
Высокие волны, большие волны, которые уносят и отдаляют меня;
Cuando anclemos en Tampico quédense un ratito quietas;
Когда бросим якорь в Тампико, будьте спокойны хоть немного;
Tan siquiera cuatro noches si es que entienden mis tristezas.
Хоть на четыре ночи, если понимаете мою печаль.
Me dicen el siete mares porque ando de puerto en puerto...
Меня зовут Семь морей, потому что я хожу из порта в порт...





Авторы: José Alfredo Jiménez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.