Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hijo del Albañil,el - la Fuente del Vaci
Der Sohn des Mauerers - Die Quelle des Vaci
Mi
padre
fue
un
albañil
Mein
Vater
war
ein
Mauerer
Y
mi
madre
talamera
Und
meine
Mutter
eine
Tagelöhnerin
Y
dicen
que
yo
nací
Und
sie
sagen,
ich
wurde
geboren
Al
pie
de
una
maguellera
An
einem
Maguellanbaum
Y
por
eso
es
que
salí
Darum
bin
ich
so
geworden
Muy
dado
a
la
borrachera
Sehr
anfällig
für
die
Trunkenheit
La
fuente
del
basilon
Die
Quelle
des
Basilon
Se
llamaba
pulqueria
Wurde
Pulqueria
genannt
Me
voy
a
echar
un
pulmón
Ich
werd
mir
eine
Lunge
gönnen
Y
un
taco
de
puras
tripas
Und
einen
Taco
voller
Kutteln
Yo
tengo
mi
gran
amor
Ich
habe
meine
große
Liebe
En
una
tortilleria
In
einer
Tortilleria
Mi
novia
es
muy
distinguida
y
tiene
apelativo
protocolar
Meine
Freundin
ist
sehr
vornehm
und
hat
einen
protokollarischen
Namen
Se
llama
Sabina
Martiniana
Gonzales
Ruiz
de
la
Barrera
Vasurco
Camacho
y
Gomez
Sie
heißt
Sabina
Martiniana
Gonzales
Ruiz
de
la
Barrera
Vasurco
Camacho
y
Gomez
La
vida
es
pa
basilar
Das
Leben
ist
zum
Genießen
No
me
gusta
trabajar
Ich
arbeite
nicht
gern
Yo
bebiendo
soy
feliz
Beim
Trinken
bin
ich
glücklich
Jugando
con
my
ralluela
Spielend
mit
meiner
Ralluela
Mi
puragua
y
capulin
Mein
Puragua
und
Capulin
Después
otro
de
ciruela
Danach
noch
einen
von
Ciruela
Me
dicen
que
soy
campeón
Man
sagt,
ich
bin
ein
Champion
Pa'
jugarme
los
tornillos
Beim
Verspielen
meiner
Münzen
Le
dedico
esta
canción
Dieses
Lied
widme
ich
Al
tigre
de
peraldillos
Dem
Tiger
von
Peraldillos
Que
es
mi
mero
cuateson
Der
mein
wahrer
Kumpel
ist
Y
el
jefe
de
los
bandidos
Und
der
Anführer
der
Banditen
Estoy
invitado
por
mi
gran
cuate
el
tigre
a
un
coitel
que
lo
a
distinguido
los
elementos
muy
conocidos
por
la
alta
socieda
Ich
bin
eingeladen
von
meinem
großen
Kumpel,
dem
Tiger,
zu
einem
Fest,
das
die
sehr
bekannten
Elemente
der
High
Society
auszeichnet
Iran
el
pelos
Es
werden
da
sein:
Pelos
Y
el
espatula
Und
der
Espatula
Le
dije
de
basilon
Ich
sagte
zum
Basilon
Al
gendarme
de
la
esquina
Zum
Polizisten
an
der
Ecke
Te
revientas
un
pulmón
Du
sprengst
dir
eine
Lunge
O
te
armo
la
tremolina
Oder
ich
mache
Krawall
Ya
solto
como
un
balon
Er
flog
weg
wie
ein
Ball
Despues
de
la
papalina
Nach
der
Papalina
Ya
me
voy
a
despedir
Nun
verabschiede
ich
mich
Con
masetas
y
tornillos
Mit
Blumen
und
Schrauben
Y
me
quero
discutir
Und
ich
will
diskutieren
Parando
unos
cuantos
chivos
Indem
ich
ein
paar
Böcke
fange
Y
nos
tienen
que
servir
Und
sie
müssen
servieren
Al
gusto
de
mis
amigos
Nach
dem
Geschmack
meiner
Freunde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.