Antonio Aguilar - La Celda de Mi Prision - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Antonio Aguilar - La Celda de Mi Prision




La Celda de Mi Prision
Камера моей тюрьмы
Palomita de tus brazo me arrancaron
Голубчик, меня вырвали из твоих объятий
Tal vez nunca nos volvamos a mirar
Возможно, мы больше никогда не увидимся
Aunque viva yo mi vida prisionero
Хотя я и проживу свою жизнь в тюрьме
Ya mi huellas de ti no podrán borrar
Твои следы никогда не сотрутся из моей памяти
En mi celda donde vivo prisionero
В камере, где я живу как заключенный
Con mi sangre dibuje yo tu retrato
Я нарисовал твой портрет своей кровью
Noche a noche le platicó yo mis penas
Ночь за ночью я рассказываю ему о своих бедах
Con tristeza tu recuerdo he de llorar
И с грустью я оплакиваю твое воспоминание
Mancha negra, mancha de mi mala suerte
Черное пятно, пятно моей невезения
Ya me cargas y no me quieres soltar
Ты держишь меня и не хочешь отпускать
Cuando niño me quitaste a mis padres
В детстве ты лишила меня родителей
Y hoy por pobre a la cárcel fui a parar
А сегодня из-за бедности я оказался в тюрьме
Si algún día tu te acuerdas de mi nombre
Если когда-нибудь ты вспомнишь мое имя
Yo te ruego que no llores por mi ausencia
Я прошу тебя не плакать по моему отсутствию
En el cielo lo que quiero es la clemencia
На небесах я хочу милосердия
Y de ti yo solo quiero tu perdón
А от тебя я хочу только прощения
Si me matan yo me llevo tu recuerdo
Если меня убьют, я унесу с собой твою память
los míos no los vayas a olvidar
Мою ты тоже не забывай
Fuiste mía y has de hacerlo mientras vivo
Ты была моей и должна остаться ею, пока я жив
¿Quién lo evita? si fue gusto de los dos
Кто может этому помешать? Ведь это было наше общее желание
Mancha negra, mancha de mi mala suerte
Черное пятно, пятно моей невезения
Ya me cargas y no me quieres soltar
Ты держишь меня и не хочешь отпускать
Cuando niño me quitaste a mis padres
В детстве ты лишила меня родителей
Y hoy por pobre a la cárcel fui a parar
А сегодня из-за бедности я оказался в тюрьме





Авторы: Juan Manuel Placencia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.