Antonio Aguilar - La Cruda - перевод текста песни на немецкий

La Cruda - Antonio Aguilarперевод на немецкий




La Cruda
Der Kater
¡Ay, mis amigos!
Oh, meine Freunde!
Ahí les voy
Hier komme ich
Sufro, sufro con la cruz, ah
Ich leide, ich leide unter dem Kater, ah
Hoy les voy a describir
Heute werde ich euch beschreiben
Antes de poder morir
Bevor ich sterben muss
A los que quieran oír
Für die, die hören wollen
¡Qué espantosa es una cruda!
Wie schrecklich ein Kater ist!
Se te arruga el corazón
Dir schrumpft das Herz
La cabeza te revienta
Der Kopf platzt dir
Das aliento de dragón
Du hast Drachenatem
Se te quema la garganta
Die Kehle brennt dir
Y por si eso fuera poco
Und als ob das nicht genug wäre
Dice tu vieja te regaña
Schimpft deine Alte mit dir
Ora, viejo barrigón
Nun, alter Dickbauch
Ya perdiste la vergüenza
Du hast schon die Scham verloren
Ahora quieres de pilón
Jetzt willst du obendrein noch
Que te cure yo la panza
Dass ich dir den Bauch kuriere
Te urge ya tu menudito
Du brauchst dringend dein Menudo
¡Si no estamos en bonanza!
Wir leben doch nicht im Überfluss!
Todo te lo echas de alcohol
Alles gibst du für Alkohol aus
La quincena no me alcanza
Der Zweiwochenlohn reicht mir nicht
Eso dice la vieja
Das sagt die Alte
Ay, Diosito, si borracho te ofendí
Oh, lieber Gott, wenn ich dich betrunken beleidigt habe
En la cruda me sales debiendo
Beim Kater schuldest du mir was
Mis hermanos, yo conozco todos
Meine Brüder, ich kenne sie alle
Los resumideros de México y México
Die Spelunken von Mexiko-Stadt und ganz Mexiko
De todas partes, sigan mis consejos
Von überall her, folgt meinen Ratschlägen
Ahí les voy, fíjense bien, ahí les voy
Hier komme ich, passt gut auf, hier komme ich
Yo les quiero sugerir
Ich möchte euch vorschlagen
Si se quieren divertir
Wenn ihr euch amüsieren wollt
Una que otra pulquería
Die eine oder andere Pulqueria
Pa' que salga más barato
Damit es billiger wird
Sigan mi consejo
Folgt meinem Rat
Cuando más picado estoy
Wenn ich am angetrunkensten bin
Voy a los siete compadres
Gehe ich zu 'Los Siete Compadres'
A los sabios sin estudios
Zu 'Los Sabios sin Estudios'
A las glorias de Gaona
Zu 'Las Glorias de Gaona'
A la hija de los apaches
Zu 'La Hija de los Apaches'
Y además mencionaré
Und außerdem werde ich erwähnen
Uno de muchos plumajes
Einen Ort mit buntem Publikum
Que por cierto, ya cerraron
Der übrigens schon geschlossen ist
Pues había libertinaje
Denn dort herrschte Zügellosigkeit
Dicen que iban muchas rorras
Man sagt, viele Mädels gingen dorthin
Pero eran muy ponedoras
Aber sie waren sehr zugänglich
La pulquería se llamaba
Die Pulqueria hieß
Me acuerdo, me acuerdo
Ich erinnere mich, ich erinnere mich
Las licuadoras
'Las Licuadoras'
Había pleito a todas horas
Es gab ständig Streit
¡Un relajo aquel! Qué bonito
Was für ein Chaos dort! Wie schön
Se ponía, pero ay, ay, ay
Wurde es, aber oh, oh, oh
Ay, Diosito, si borracho te ofendí
Oh, lieber Gott, wenn ich dich betrunken beleidigt habe
En la cruda me sales debiendo
Beim Kater schuldest du mir was
Ay, mis cuates, ay
Oh, meine Kumpels, oh
Pero yo un consejo
Aber ich kenne einen Rat
Ustedes enójensele a la vieja
Ihr Leute, wenn die Alte sauer auf euch ist
Y fíjense los resultados, fíjense
Und achtet auf die Ergebnisse, achtet darauf
Ahí voy, consejo sano
Hier komme ich, gesunder Rat
Consejo fuerte
Starker Rat
Oigan, cuates, por favor
Hört mal, Kumpels, bitte
Póngame mucha atención
Schenkt mir viel Aufmerksamkeit
Cuando falten a su casa
Wenn ihr nicht nach Hause kommt
Píntense un gran moretón
Malt euch einen großen blauen Fleck
Háganse los enojados
Tut so, als wärt ihr zusammengeschlagen worden
Échenle culpa a la poli
Gebt der Polizei die Schuld
Dense dos o tres gatazos
Gebt euch zwei oder drei Schläge
En medio de las quijadas
Mitten auf die Kiefer
Que se vean muy maltratados
Dass ihr sehr misshandelt ausseht
Pa' que la vieja se apure
Damit die Alte Mitleid bekommt
Se le ablande el corazón
Dass ihr Herz weich wird
Les diga, mi papacito
Euch sagt: Mein Liebster
Perdóname ya el cortón
Verzeih mir schon die Standpauke
Al cabo nada me importa
Am Ende ist mir alles egal
Yo le haré a lavandería
Ich werde die Wäsche machen
Chamberaré de noche y día
Ich werde Tag und Nacht arbeiten
Pero no te vayas, mi alma
Aber geh nicht weg, meine Seele
No dejes a tu viejita
Verlass deine Alte nicht
Chambearé toda la vida
Ich werde mein ganzes Leben arbeiten
Porque me haces muy feliz
Denn du machst mich sehr glücklich
Eres lo mejor del mundo
Du bist das Beste auf der Welt
Para eso de los amores, papacito
Für diese Sache mit der Liebe, Liebster
Aunque sea en petate duro
Auch wenn es auf einer harten Matte ist
Todo me sabe a melón
Schmeckt mir alles wie Melone
Pero viejo, te lo pido
Aber Alter, ich bitte dich darum
Te lo pido por favor
Ich bitte dich bitte darum
Papacito de mi vida, por piedad
Liebster meines Lebens, aus Mitleid
Soy tu vieja, síguete emborrachando
Ich bin deine Alte, betrink dich weiter
Se los dije, yo gané
Ich hab's euch gesagt, ich habe gewonnen





Авторы: Gustavo A. Santiago


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.