Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Ay,
mis
amigos!
Oh,
meine
Freunde!
Ahí
les
voy
Hier
komme
ich
Sufro,
sufro
con
la
cruz,
ah
Ich
leide,
ich
leide
unter
dem
Kater,
ah
Hoy
les
voy
a
describir
Heute
werde
ich
euch
beschreiben
Antes
de
poder
morir
Bevor
ich
sterben
muss
A
los
que
quieran
oír
Für
die,
die
hören
wollen
¡Qué
espantosa
es
una
cruda!
Wie
schrecklich
ein
Kater
ist!
Se
te
arruga
el
corazón
Dir
schrumpft
das
Herz
La
cabeza
te
revienta
Der
Kopf
platzt
dir
Das
aliento
de
dragón
Du
hast
Drachenatem
Se
te
quema
la
garganta
Die
Kehle
brennt
dir
Y
por
si
eso
fuera
poco
Und
als
ob
das
nicht
genug
wäre
Dice
tu
vieja
te
regaña
Schimpft
deine
Alte
mit
dir
Ora,
viejo
barrigón
Nun,
alter
Dickbauch
Ya
perdiste
la
vergüenza
Du
hast
schon
die
Scham
verloren
Ahora
quieres
de
pilón
Jetzt
willst
du
obendrein
noch
Que
te
cure
yo
la
panza
Dass
ich
dir
den
Bauch
kuriere
Te
urge
ya
tu
menudito
Du
brauchst
dringend
dein
Menudo
¡Si
no
estamos
en
bonanza!
Wir
leben
doch
nicht
im
Überfluss!
Todo
te
lo
echas
de
alcohol
Alles
gibst
du
für
Alkohol
aus
La
quincena
no
me
alcanza
Der
Zweiwochenlohn
reicht
mir
nicht
Eso
dice
la
vieja
Das
sagt
die
Alte
Ay,
Diosito,
si
borracho
te
ofendí
Oh,
lieber
Gott,
wenn
ich
dich
betrunken
beleidigt
habe
En
la
cruda
me
sales
debiendo
Beim
Kater
schuldest
du
mir
was
Mis
hermanos,
yo
conozco
todos
Meine
Brüder,
ich
kenne
sie
alle
Los
resumideros
de
México
y
México
Die
Spelunken
von
Mexiko-Stadt
und
ganz
Mexiko
De
todas
partes,
sigan
mis
consejos
Von
überall
her,
folgt
meinen
Ratschlägen
Ahí
les
voy,
fíjense
bien,
ahí
les
voy
Hier
komme
ich,
passt
gut
auf,
hier
komme
ich
Yo
les
quiero
sugerir
Ich
möchte
euch
vorschlagen
Si
se
quieren
divertir
Wenn
ihr
euch
amüsieren
wollt
Una
que
otra
pulquería
Die
eine
oder
andere
Pulqueria
Pa'
que
salga
más
barato
Damit
es
billiger
wird
Sigan
mi
consejo
Folgt
meinem
Rat
Cuando
más
picado
estoy
Wenn
ich
am
angetrunkensten
bin
Voy
a
los
siete
compadres
Gehe
ich
zu
'Los
Siete
Compadres'
A
los
sabios
sin
estudios
Zu
'Los
Sabios
sin
Estudios'
A
las
glorias
de
Gaona
Zu
'Las
Glorias
de
Gaona'
A
la
hija
de
los
apaches
Zu
'La
Hija
de
los
Apaches'
Y
además
mencionaré
Und
außerdem
werde
ich
erwähnen
Uno
de
muchos
plumajes
Einen
Ort
mit
buntem
Publikum
Que
por
cierto,
ya
cerraron
Der
übrigens
schon
geschlossen
ist
Pues
había
libertinaje
Denn
dort
herrschte
Zügellosigkeit
Dicen
que
iban
muchas
rorras
Man
sagt,
viele
Mädels
gingen
dorthin
Pero
eran
muy
ponedoras
Aber
sie
waren
sehr
zugänglich
La
pulquería
se
llamaba
Die
Pulqueria
hieß
Me
acuerdo,
me
acuerdo
Ich
erinnere
mich,
ich
erinnere
mich
Las
licuadoras
'Las
Licuadoras'
Había
pleito
a
todas
horas
Es
gab
ständig
Streit
¡Un
relajo
aquel!
Qué
bonito
Was
für
ein
Chaos
dort!
Wie
schön
Se
ponía,
pero
ay,
ay,
ay
Wurde
es,
aber
oh,
oh,
oh
Ay,
Diosito,
si
borracho
te
ofendí
Oh,
lieber
Gott,
wenn
ich
dich
betrunken
beleidigt
habe
En
la
cruda
me
sales
debiendo
Beim
Kater
schuldest
du
mir
was
Ay,
mis
cuates,
ay
Oh,
meine
Kumpels,
oh
Pero
yo
sé
un
consejo
Aber
ich
kenne
einen
Rat
Ustedes
enójensele
a
la
vieja
Ihr
Leute,
wenn
die
Alte
sauer
auf
euch
ist
Y
fíjense
los
resultados,
fíjense
Und
achtet
auf
die
Ergebnisse,
achtet
darauf
Ahí
voy,
consejo
sano
Hier
komme
ich,
gesunder
Rat
Consejo
fuerte
Starker
Rat
Oigan,
cuates,
por
favor
Hört
mal,
Kumpels,
bitte
Póngame
mucha
atención
Schenkt
mir
viel
Aufmerksamkeit
Cuando
falten
a
su
casa
Wenn
ihr
nicht
nach
Hause
kommt
Píntense
un
gran
moretón
Malt
euch
einen
großen
blauen
Fleck
Háganse
los
enojados
Tut
so,
als
wärt
ihr
zusammengeschlagen
worden
Échenle
culpa
a
la
poli
Gebt
der
Polizei
die
Schuld
Dense
dos
o
tres
gatazos
Gebt
euch
zwei
oder
drei
Schläge
En
medio
de
las
quijadas
Mitten
auf
die
Kiefer
Que
se
vean
muy
maltratados
Dass
ihr
sehr
misshandelt
ausseht
Pa'
que
la
vieja
se
apure
Damit
die
Alte
Mitleid
bekommt
Se
le
ablande
el
corazón
Dass
ihr
Herz
weich
wird
Les
diga,
mi
papacito
Euch
sagt:
Mein
Liebster
Perdóname
ya
el
cortón
Verzeih
mir
schon
die
Standpauke
Al
cabo
nada
me
importa
Am
Ende
ist
mir
alles
egal
Yo
le
haré
a
lavandería
Ich
werde
die
Wäsche
machen
Chamberaré
de
noche
y
día
Ich
werde
Tag
und
Nacht
arbeiten
Pero
no
te
vayas,
mi
alma
Aber
geh
nicht
weg,
meine
Seele
No
dejes
a
tu
viejita
Verlass
deine
Alte
nicht
Chambearé
toda
la
vida
Ich
werde
mein
ganzes
Leben
arbeiten
Porque
me
haces
muy
feliz
Denn
du
machst
mich
sehr
glücklich
Eres
lo
mejor
del
mundo
Du
bist
das
Beste
auf
der
Welt
Para
eso
de
los
amores,
papacito
Für
diese
Sache
mit
der
Liebe,
Liebster
Aunque
sea
en
petate
duro
Auch
wenn
es
auf
einer
harten
Matte
ist
Todo
me
sabe
a
melón
Schmeckt
mir
alles
wie
Melone
Pero
viejo,
te
lo
pido
Aber
Alter,
ich
bitte
dich
darum
Te
lo
pido
por
favor
Ich
bitte
dich
bitte
darum
Papacito
de
mi
vida,
por
piedad
Liebster
meines
Lebens,
aus
Mitleid
Soy
tu
vieja,
síguete
emborrachando
Ich
bin
deine
Alte,
betrink
dich
weiter
Se
los
dije,
yo
gané
Ich
hab's
euch
gesagt,
ich
habe
gewonnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo A. Santiago
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.