Antonio Aguilar - La Cruda - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Antonio Aguilar - La Cruda




La Cruda
The Hangover
¡Ay, mis amigos!
Oh, my friends!
Ahí les voy
Here I go
Sufro, sufro con la cruz, ah
I suffer, suffer with the cross, ah
Hoy les voy a describir
Today I'm going to describe
Antes de poder morir
Before I die
A los que quieran oír
To those who want to hear
¡Qué espantosa es una cruda!
How awful a hangover is!
Se te arruga el corazón
Your heart wrinkles
La cabeza te revienta
Your head explodes
Das aliento de dragón
You breathe like a dragon
Se te quema la garganta
Your throat burns
Y por si eso fuera poco
And if that wasn't enough
Dice tu vieja te regaña
Your old lady scolds you
Ora, viejo barrigón
Now, old potbelly
Ya perdiste la vergüenza
You've lost all shame
Ahora quieres de pilón
Now you want a bonus
Que te cure yo la panza
For me to cure your belly
Te urge ya tu menudito
You need your menudo
¡Si no estamos en bonanza!
But we're not in good times!
Todo te lo echas de alcohol
You spend it all on alcohol
La quincena no me alcanza
My paycheck isn't enough
Eso dice la vieja
That's what the old lady says
Ay, Diosito, si borracho te ofendí
Oh, dear God, if I offended you drunk
En la cruda me sales debiendo
In the hangover, you owe me
Mis hermanos, yo conozco todos
My brothers, I know all
Los resumideros de México y México
The dives of Mexico and Mexico
De todas partes, sigan mis consejos
From all over, follow my advice
Ahí les voy, fíjense bien, ahí les voy
Here I go, pay attention, here I go
Yo les quiero sugerir
I want to suggest
Si se quieren divertir
If you want to have fun
Una que otra pulquería
A pulqueria or two
Pa' que salga más barato
To make it cheaper
Sigan mi consejo
Follow my advice
Cuando más picado estoy
When I'm at my worst
Voy a los siete compadres
I go to the seven compadres
A los sabios sin estudios
To the wise without studies
A las glorias de Gaona
To the glories of Gaona
A la hija de los apaches
To the daughter of the Apaches
Y además mencionaré
And I will also mention
Uno de muchos plumajes
One with many feathers
Que por cierto, ya cerraron
Which by the way, they closed
Pues había libertinaje
Because there was debauchery
Dicen que iban muchas rorras
They say many chicks went there
Pero eran muy ponedoras
But they were very laying
La pulquería se llamaba
The pulqueria was called
Me acuerdo, me acuerdo
I remember, I remember
Las licuadoras
The blenders
Había pleito a todas horas
There were fights all the time
¡Un relajo aquel! Qué bonito
What a mess! How beautiful
Se ponía, pero ay, ay, ay
It got, but oh, oh, oh
Ay, Diosito, si borracho te ofendí
Oh, dear God, if I offended you drunk
En la cruda me sales debiendo
In the hangover, you owe me
Ay, mis cuates, ay
Oh, my buddies, oh
Pero yo un consejo
But I know a tip
Ustedes enójensele a la vieja
Get your old lady mad
Y fíjense los resultados, fíjense
And see the results, see
Ahí voy, consejo sano
Here I go, sound advice
Consejo fuerte
Strong advice
Oigan, cuates, por favor
Listen, buddies, please
Póngame mucha atención
Pay close attention
Cuando falten a su casa
When you're missing from your house
Píntense un gran moretón
Paint yourself a big bruise
Háganse los enojados
Act angry
Échenle culpa a la poli
Blame it on the cops
Dense dos o tres gatazos
Give yourself two or three scratches
En medio de las quijadas
In the middle of your jaws
Que se vean muy maltratados
Look very mistreated
Pa' que la vieja se apure
So your old lady will hurry
Se le ablande el corazón
Her heart will soften
Les diga, mi papacito
She'll say, my little daddy
Perdóname ya el cortón
Forgive me for the cut
Al cabo nada me importa
In the end, nothing matters to me
Yo le haré a lavandería
I'll do laundry
Chamberaré de noche y día
I'll work day and night
Pero no te vayas, mi alma
But don't go, my soul
No dejes a tu viejita
Don't leave your old lady
Chambearé toda la vida
I'll work all my life
Porque me haces muy feliz
Because you make me very happy
Eres lo mejor del mundo
You're the best in the world
Para eso de los amores, papacito
For that love thing, daddy
Aunque sea en petate duro
Even on a hard mat
Todo me sabe a melón
Everything tastes like melon to me
Pero viejo, te lo pido
But old man, I ask you
Te lo pido por favor
I ask you please
Papacito de mi vida, por piedad
Daddy of my life, for pity's sake
Soy tu vieja, síguete emborrachando
I'm your old lady, keep getting drunk
Se los dije, yo gané
I told you, I won





Авторы: Gustavo A. Santiago


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.