Antonio Aguilar - La Culebra Pollera - перевод текста песни на немецкий

La Culebra Pollera - Antonio Aguilarперевод на немецкий




La Culebra Pollera
Die Schlange im Rock
La Culebra Pollera.
Die Schlange im Rock.
Andándome yo paseando,
Als ich so spazieren ging,
Me encontré yo una muchacha,
Traf ich ein Mädchen,
Me dijo donta el cuchillo,
Sie fragte mich, wo das Messer sei,
Le enseñé la pura cacha,
Ich zeigte ihr nur den Griff,
Si quiere lo afilaremos,
Wenn du willst, schärfen wir es,
Pa' darle vuelo a la ilacha,
Um der Sache freien Lauf zu lassen,
Ayer te estuve esperando,
Gestern habe ich auf dich gewartet,
Y me dejaste plantado,
Und du hast mich sitzen lassen,
Dime si ya no me quieres,
Sag mir, ob du mich nicht mehr liebst,
O que es lo que te ha pasado,
Oder was mit dir geschehen ist,
Buena jugada me hicíste,
Einen guten Streich hast du mir gespielt,
Procura andar con cuidado,
Sieh zu, dass du vorsichtig bist,
Música.
Musik.
En la barranca te espero,
In der Schlucht erwarte ich dich,
Abajo de los Huizaches,
Unter den Huizache-Bäumen,
Como que te hago una seña,
So als ob ich dir ein Zeichen gäbe,
Como que chiflo y te sales,
So als ob ich pfeife und du herauskommst,
Como que vas a la leña,
So als ob du Holz holen gehst,
Si no éres tonta ya sabes,
Wenn du nicht dumm bist, weißt du es schon,
En el filo de una daga,
Auf der Schneide eines Dolches,
Se anda paseando la muerte,
Spaziert der Tod umher,
Anda dile a tu marido,
Geh, sag deinem Mann,
Que a la noche vengo a verte,
Dass ich nachts komme, um dich zu sehen,
A ver si sale un maldito,
Mal sehen, ob ein Verdammter herauskommt,
Que quiera rifar su suerte,
Der sein Glück aufs Spiel setzen will,
Música,
Musik.
Suspiro que desde adentro,
Seufzer, der du von innen,
Te sales a divertir,
Herauskommst, um dich zu vergnügen,
Si no has de lograr tu intento,
Wenn du dein Ziel nicht erreichen sollst,
Deja mi vida vivir,
Lass mich mein Leben leben,
Suspiro metete adentro,
Seufzer, geh wieder hinein,
No andes dando que decir,
Gib keinen Anlass zum Gerede,
Ya con esta me despido,
Hiermit verabschiede ich mich nun,
Al pie de la nopalera,
Am Fuße der Nopal-Kakteen,
Me voy cantado el corrido,
Ich gehe und singe das Corrido,
De la culebra pollera,
Von der Schlange im Rock,
Haber si tu consentido,
Mal sehen, ob dein Liebling,
Se hace mas a mi manera...
Sich mehr meiner Art fügt...





Авторы: Luis Perez Meza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.