Текст и перевод песни Antonio Aguilar - La Martina
Quince
años
tenía
Martina
Пятнадцать
лет
было
Мартине
Cuando
su
amor
me
entregó
Когда
свою
любовь
мне
отдала
A
los
16
cumplidos
В
16
лет
ровно
Una
traición
me
jugó
Измену
она
со
мной
сыграла
Estaban
en
la
conquista
Они
были
во
время
завоеваний
Cuando
el
marido
llegó
Когда
муж
ее
пришел
¿Qué
estás
haciendo,
Martina
Что
ты
делаешь,
Мартина,
Que
no
estás
en
tu
color?
Что
ты
не
в
настроении?
Aquí
me
he
estado
sentada
Я
здесь
сижу
No
me
he
podido
dormir
Не
могу
уснуть
Si
me
tienes
desconfianza
Если
ты
мне
не
веришь
No
te
separes
de
mí
Не
отходи
от
меня
¿De
quién
es
esa
pistola?
Чей
это
пистолет?
¿De
quién
es
ese
reloj?
Чьи
это
часы?
¿De
quién
es
ese
caballo
Чья
это
лошадь
Que
en
mi
corral
relinchó?
Что
в
моей
ограде
заржала?
Ese
caballo
es
muy
tuyo
Эта
лошадь
определенно
твоя,
Tu
papá
te
lo
mandó
Твой
папа
ее
тебе
прислал,
Pa'
que
jueras
a
la
boda
Чтобы
ты
поехала
на
свадьбу
De
tu
hermana,
la
menor
Твоей
младшей
сестры
Ay,
¡pobre
Martina!,
parecía
parecía
pan
de
cera
Ох,
бедная
Мартина!
Она
выглядела
как
воск.
'Taba
verde
limón,
le
cayeron
con
las
manos
en
la
masa
Она
была
зеленее
лимона,
они
накрыли
ее
с
поличным.
¿Yo
pa'
qué
quero
caballos
Зачем
мне
нужны
лошади,
Si
caballos
tengo
yo?
Если
у
меня
есть
лошади?
Lo
que
quero
es
que
me
digas
Я
хочу,
чтобы
ты
рассказала
мне
¿Quién,
en
mi
cama,
durmió?
Кто
спал
в
моей
постели?
En
tu
cama
naiden
duerme
В
твоей
постели
никто
не
спал,
Cuando
tú
no
estás
aquí
Когда
тебя
здесь
не
было.
Si
me
tienes
desconfianza
Если
ты
мне
не
веришь,
No
te
separes
de
mí
Не
отходи
от
меня
Y
la
tomó
de
la
mano
И
он
взял
ее
за
руку
A
sus
papás
la
llevó
Отвел
к
ее
родителям
Suegros,
aquí
está
Martina
Свекровь,
вот
Мартина,
Que
una
traición
me
jugó
Которая
мне
изменила.
Llévatela
tú,
mi
yerno
Забирай
ее,
зять,
La
Iglesia
te
la
entregó
Церковь
ее
тебе
отдала.
Y,
si
ella
te
ha
traicionado
И
если
она
тебя
предала,
La
culpa
no
tengo
yo
Я
в
этом
не
виновата.
Ah-ah-ah,
la
criaron
mañosa
А-а-ах,
ее
воспитали
хитрой.
Salió
mañosa,
cuatrera,
alborotadora
Она
вышла
хитрой,
воровка,
смутьянка,
Po're,
po're
viejo
Бедняжка,
бедняжка,
старик.
Hincadita
de
rodillas
Пав
на
колени
Nomás
seis
tiros
le
dio
Он
выстрелил
в
нее
шесть
раз
El
amigo
del
caballo
Друг
коня
Ni
por
la
silla
volvió
Даже
не
вернулся
за
седлом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serrano Castro Irma Consuelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.