Antonio Aguilar - La Eché en un Carrito - перевод текста песни на немецкий

La Eché en un Carrito - Antonio Aguilarперевод на немецкий




La Eché en un Carrito
Ich setzte sie in einen kleinen Wagen
Compadre, acompaña esta cancioncita por vida suya
Kumpel, begleite dieses Liedchen, bei deiner Ehre
Dedicada a la vieja del carrito,
Gewidmet der Frau mit dem kleinen Wagen,
Aaayayayayayaya
Aaayayayayayaya
Uja
Uja
Uja
Uja
Vengo a decirle a la que no me supo amar que ya no la quiero,
Ich komme, um derjenigen zu sagen, die mich nicht zu lieben wusste, dass ich sie nicht mehr will,
Ya la voy abandonar,
Ich werde sie jetzt verlassen,
La eché en un carrito,
Ich setzte sie in einen kleinen Wagen,
Que la fueran a pasear,
Dass sie sie spazieren fahren sollten,
Lejos muy lejos,
Weit, weit weg,
Donde no fuera estorbar,
Wo sie nicht stören würde,
Pero el orgullo es que yo no le he de rogar yo ya no la quiero,
Aber mein Stolz ist, dass ich sie nicht anflehen werde, ich will sie nicht mehr,
Ya la voy abandonar,
Ich werde sie jetzt verlassen,
Al cabo es mi gusto, vete vieja vete chirriona
Schließlich ist es mein Wille, hau ab, Alte, hau ab, Zicke
Le hice un violín,
Ich machte ihr eine Geige,
Un arpa y una guitarra,
Eine Harfe und eine Gitarre,
Para que se fuera,
Damit sie ginge,
Su derrota lamentala,
Und ihre Niederlage beklagt,
Ya se me subió compadre
Das steigt mir schon zu Kopf, Kumpel
Uuuh!!!
Uuuh!!!
Pero el hoy es que yo no le he de rogar yo ya no la quiero,
Aber Fakt ist, dass ich sie nicht anflehen werde, ich will sie nicht mehr,
Ya la voy abandonar
Ich werde sie jetzt verlassen
Uy Compadre, está condenada qué ya se traía El carretón de
Uy Kumpel, diese Verdammte dachte wohl schon, sie käme mit dem Maultierkarren davon,
Mulas, se me equivoco porque me dicen el venao, y se correr
Sie hat sich geirrt, denn man nennt mich den Hirsch, und ich weiß, wie man rennt
Esos amores que no han sido sinceros sufren la desdicha,
Solche Lieben, die nicht aufrichtig waren, erleiden das Unglück,
De la Triste soledad,
Der traurigen Einsamkeit,
Le di un pasaporte,
Ich gab ihr einen Pass,
Pa' que se fuera a pasear,
Damit sie verreisen konnte,
Allá por el norte,
Dort oben im Norden,
Por alla se ha de quedar,
Dort soll sie bleiben,
(No sea buey no se equivoqué compadre, arre, urro...)
(Sei kein Idiot, mach keinen Fehler, Kumpel, hüa, urro...)
Jajajajaja Véngase pa acá no le hagas güey no le hagas güey
Hahahahaha Komm her, stell dich nicht dumm, stell dich nicht dumm
Ojalá que encuentres A quién te sepa amar, pa' que ya no vuelvas
Hoffentlich findest du jemanden, der dich zu lieben weiß, damit du nicht wiederkommst
Esta canción se llama el reborujo
Dieses Lied heißt 'Das Durcheinander'
Otra vez a molestar.
Um wieder zu stören.





Авторы: Alfonso Villagomez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.