Antonio Aguilar - La Ultima Carta - перевод текста песни на немецкий

La Ultima Carta - Antonio Aguilarперевод на немецкий




La Ultima Carta
Der letzte Brief
Estoy enfermo, solo y triste abandonado
Ich bin krank, allein und traurig, verlassen
Y el pelo blanco por las penas que he pasado,
Und weißes Haar von den Leiden, die ich durchgemacht habe,
Siento la mano temblorosa al escribirte
Ich fühle die zitternde Hand, während ich dir schreibe
Mi última carta para decirte que
Meinen letzten Brief, um dir zu sagen, dass
Que no hay rencor dentro de mi alma, ni un reproche,
Dass kein Groll in meiner Seele ist, kein Vorwurf,
Fue mi destino el que lutó la negra noche,
Es war mein Schicksal, das die schwarze Nacht verdunkelte,
Quiero que sepas que te quise hasta la muerte,
Ich möchte, dass du weißt, dass ich dich bis zum Tod geliebt habe,
Pero mi suerte de tu amor me separó,
Aber mein Schicksal trennte mich von deiner Liebe,
Quiero que sepas al mirar mi última carta
Ich möchte, dass du weißt, wenn du meinen letzten Brief ansiehst
Que hasta en mis últimos momentos me haces falta,
Dass du mir selbst in meinen letzten Momenten fehlst,
Que veo tu imagen acercarse lentamente
Dass ich dein Bild langsam näher kommen sehe
Y dulcemente oigo tu voz,
Und sanft höre ich deine Stimme,
Y abro los brazos porque creo que has regresado,
Und ich öffne die Arme, weil ich glaube, du bist zurückgekehrt,
Y sólo encuentro al Redentor crucificado,
Und finde nur den gekreuzigten Erlöser,
Y no hay mentir en el sentir de un moribundo
Und es gibt keine Lüge im Gefühl eines Sterbenden
Que de este mundo te dice adiós.
Der dir aus dieser Welt Lebewohl sagt.
Quiero que sepas al mirar mi última carta
Ich möchte, dass du weißt, wenn du meinen letzten Brief ansiehst
Que hasta en mis últimos momentos me haces falta,
Dass du mir selbst in meinen letzten Momenten fehlst,
Que veo tu imagen acercarse lentamente
Dass ich dein Bild langsam näher kommen sehe
Y dulcemente oigo tu voz,
Und sanft höre ich deine Stimme,
Y abro los brazos porque creo que has regresado,
Und ich öffne die Arme, weil ich glaube, du bist zurückgekehrt,
Y sólo encuentro al Redentor crucificado,
Und finde nur den gekreuzigten Erlöser,
Y no hay mentir en el sentir de un moribundo
Und es gibt keine Lüge im Gefühl eines Sterbenden
Que de este mundo te dice adiós.
Der dir aus dieser Welt Lebewohl sagt.





Авторы: Cordero, Víctor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.