Antonio Aguilar - Las Mañanitas - перевод текста песни на немецкий

Las Mañanitas - Antonio Aguilarперевод на немецкий




Las Mañanitas
Las Mañanitas
Estas son las mañanitas
Dies sind die Morgenlieder,
Que cantaba el rey David
Die König David sang
A las muchachas bonitas
Den hübschen Mädchen,
Te las cantamos aquí
Wir singen sie dir hier.
Despierta mi bien, despierta
Wach auf, meine Liebe, wach auf,
Mira que ya amaneció
Sieh nur, es ist schon Morgen geworden.
Ya los pajaritos cantan
Schon singen die Vögelein,
La luna ya se metió
Der Mond ist schon untergegangen.
Que linda está la mañana
Wie schön ist der Morgen,
En que vengo a saludarte
An dem ich komme, dich zu grüßen.
Venimos todos con gusto
Wir alle kommen mit Freude
Y placer a felicitarte
Und Vergnügen, dir zu gratulieren.
Ya viene amaneciendo
Schon dämmert der Morgen,
Ya la luz el día nos dio
Schon gab das Licht uns den Tag.
Levántate de mañana
Steh auf am Morgen,
Mira que ya amaneció
Sieh nur, es ist schon Morgen geworden.
Dios bendiga este día venturoso
Gott segne diesen glücklichen Tag
Y bendiga la prenda que adoro
Und segne den Schatz, den ich verehre.
Y los ángeles canten en coro
Und die Engel mögen im Chor singen
Por los años que cumples, mi bien
Für die Jahre, die du erfüllst, meine Liebe.
Diga si no sabe abrir
Sag Bescheid, wenn du die Tür nicht öffnest,
Para no estar esperando
Damit wir nicht warten müssen.
No somos tinajas de agua
Wir sind keine Wasserkrüge,
Para estarnos serenando
Die hier draußen kühl stehen.
Ya viene amaneciendo
Schon dämmert der Morgen,
Ya la luz el día nos dio
Schon gab das Licht uns den Tag.
Levántate de mañana
Steh auf am Morgen,
Mira que ya amaneció
Sieh nur, es ist schon Morgen geworden.





Авторы: Traditional, Alf Clausen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.