Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Sea Que Suene
Was Immer Auch Klingt
Ayyy
vieja!!!
Ayyy,
Alte!!!
Me
has
dejao...
Du
hast
mich
verlassen...
No
me
importa,
lo
que
sea
que
suene,
pero
YA.!!
Es
ist
mir
egal,
was
auch
immer
klingt,
aber
JETZT!!!
Considero
que
vas
a
dejarme
Ich
glaube,
du
wirst
mich
verlassen
Porque
nada
de
mí
te
conviene
Weil
nichts
an
mir
dir
gefällt
Pues
con
eso
no
vas
a
asustarme
Damit
wirst
du
mich
nicht
erschrecken
Si
es
tu
idea
lo
que
sea
que
suene
Wenn
das
dein
Plan
ist,
was
immer
auch
klingt
Si
me
vas
a
pagar
con
traiciones
Wenn
du
mich
mit
Verrat
bezahlen
willst
Pues
ni
modo,
que
quieres
que
yo
haga?
Na
ja,
was
soll
ich
schon
machen?
Yo
no
veo
ni
razón
ni
motivo
Ich
sehe
weder
Grund
noch
Motiv
Es
tu
amor
otro
más
que
me
falla
Deine
Liebe
ist
wieder
einmal
enttäuschend
El
olvido
se
me
hizo
costumbre
Vergessen
ist
für
mich
zur
Gewohnheit
geworden
Y
sabré
soportar
mi
martirio
Und
ich
werde
mein
Leid
ertragen
Si
contemplas
mi
triste
pasado
Wenn
du
meine
traurige
Vergangenheit
betrachtest
Raras
veces
me
han
dado
cariño
Wurde
mir
selten
Zuneigung
geschenkt
Ayyyy...
Seguiré
buscando
Ayyyy...
Ich
werde
weiter
suchen
Seguiré
buscando
mi
cariño
Ich
werde
weiter
nach
meiner
Zuneigung
suchen
Yo
pensaba
adorarte
de
veras
Ich
dachte,
ich
würde
dich
wirklich
lieben
Hoy
me
sales
con
que
que
quieres
irte
Heute
sagst
du,
du
willst
gehen
Si
te
vas
a
largar
ya
que
esperas?
Wenn
du
verschwinden
willst,
worauf
wartest
du?
Sin
rencores
saldré
a
despedirte
Ohne
Grolle
werde
ich
dich
verabschieden
Si
tú
crees
que
yo
voy
a
morirme
Wenn
du
denkst,
ich
werde
sterben
Por
haberme
dejado
en
la
ruina
Weil
du
mich
im
Ruin
zurückgelassen
hast
Me
haré
juerte
para
no
rendirme
Ich
werde
stark
sein,
um
nicht
aufzugeben
Y
al
final
empezar
otra
vida
Und
am
Ende
ein
neues
Leben
beginnen
El
olvido
se
me
hizo
costumbre
Vergessen
ist
für
mich
zur
Gewohnheit
geworden
Y
sabré
soportar
mi
martirio
Und
ich
werde
mein
Leid
ertragen
Si
contemplas
mi
triste
pasado
Wenn
du
meine
traurige
Vergangenheit
betrachtest
Raras
veces
me
han
dado
cariño
Wurde
mir
selten
Zuneigung
geschenkt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eliazar Chavez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.