Текст и перевод песни Antonio Aguilar - Me Importa Poco
Me Importa Poco
Мне плевать
Me
importa
poco
que
tú
ya
no
me
quieras
Мне
плевать,
что
ты
меня
больше
не
любишь
Más
feliz
viviría
yo
sin
amarte
Я
бы
был
счастлив
жить
без
тебя
Yo
lo
que
quiero
es
para
siempre
olvidarte
Я
хочу
тебя
забыть
навсегда
Y
no
hacer
un
recuerdo
de
ti
И
никогда
о
тебе
не
вспоминать
Y
no
hacer
un
recuerdo
de
ti
И
никогда
о
тебе
не
вспоминать
Que
pensabas
que
solo
contigo
Ты
думала,
что
только
с
тобой
Se
gozaba
de
amor
y
de
calma
Можно
познать
любовь
и
покой
Hay
amores
que
roban
el
alma
Есть
любовь,
которая
крадёт
душу
Y
no
pagan
tan
mal
como
tú
И
которая
не
платит
так
погано,
как
ты
Y
no
pagan
tan
mal
como
tú
И
которая
не
платит
так
погано,
как
ты
¡Ay,
mírame
mujer!
Yo
soy
así
Посмотри
на
меня,
женщина!
Я
такой
Donde
quiera
plancho
y
lavo
И
готовить,
и
убираться
могу
где
угодно
Y
en
cualquier
mecate
tiendo,
¡sonsa!
Ja,
ja
И
на
любую
лестницу
заберусь,
глупышка!
Ха-ха
TÚ
eres
la
chancla
que
yo
dejé
tirada
Ты
- тапка,
которую
я
выбросил
En
la
basura
a
ver
quién
te
recoge
В
мусор,
чтобы
кто-нибудь
тебя
подобрал
Será
muy
buey
el
que
por
ti
se
enoje
Только
дураком
будет
тот,
кто
из-за
тебя
расстроится
Me
importa
poco
que
me
quieras
o
no
Мне
плевать,
любишь
ты
меня
или
нет
Poco
me
importa
que
me
quieras
o
no
Мне
плевать,
любишь
ты
меня
или
нет
Si
te
quise,
nomás
fue
de
pasada
Если
я
тебя
и
любил,
то
вскользь
Como
el
aceite
que
andaba
por
encima
Как
масло,
которое
плавало
сверху
Mujer
traidora,
tú
has
sido
la
espina
Вероломная
женщина,
ты
- заноза
Que
lastimabas
a
mi
pobre
corazón
Которая
ранила
моё
бедное
сердце
Que
lastimabas
a
mi
pobre
corazón
Которая
ранила
моё
бедное
сердце
Tú
me
viste
la
cara
de
menso,
chiquitita
Ты
одурачила
меня,
маленькая
Porque
mira,
mujer
Потому
что,
слушай,
женщина
Este
es
el
dicho
que
te
apliqué:
Вот
поговорка,
которую
я
тебе
поведаю:
Cuando
está
abierto
el
cajón,
el
más
honrado,
pierde,
ja,
ja
Когда
ящик
открыт,
даже
самый
честный
проиграет,
ха-ха
Si
te
quise
no
fue
porque
te
quise
Если
я
тебя
и
любил,
то
не
потому,
что
любил
Si
te
amé,
fue
por
pasar
el
rato
Если
я
тебя
и
полюбил,
то
чтобы
скоротать
время
Ahí
te
mando
tu
feo
retrato
Вот,
передаю
тебе
твой
некрасивый
портрет
Ya
no
quiero
acordarme
de
ti
Я
больше
не
хочу
тебя
вспоминать
Ya
no
quiero
acordarme
de
ti
Я
больше
не
хочу
тебя
вспоминать
Ya
me
despido,
mujer
pordiosera
Прощай,
нищенка
Mujer
ingrata,
infiel
y
tirana
Женщина
неблагодарная,
неверная
и
жестокая
Quedaste
libre
y
muy
soberana
Ты
свободна
и
всесильна
Adiós
ingrata,
fea,
piojosa,
greñuda
Прощай,
неблагодарная,
уродливая,
вшивая,
нечёсанная
De
ti
me
ausento
para
decirte
adiós
Я
ухожу
от
тебя,
чтобы
сказать
тебе
прощай
De
ti
me
ausento
para
decirte
adiós
Я
ухожу
от
тебя,
чтобы
сказать
тебе
прощай
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Imelda Higuera Juarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.