Antonio Aguilar - Mi Amigo El Tordillo - перевод текста песни на немецкий

Mi Amigo El Tordillo - Antonio Aguilarперевод на немецкий




Mi Amigo El Tordillo
Mein Freund Der Schimmel
Lo conoci de potrillo galopando en la pradera
Ich traf ihn als Fohlen, wie er über die Wiese galoppierte
(Lo conoci de potrillo galopando en la pradera)
(Ich traf ihn als Fohlen, wie er über die Wiese galoppierte)
Y yo le puse tordillo tordillo
Und ich nannte ihn Schimmel, Schimmel
Porque su pèlo asi era de veras
Denn sein Fell war wirklich so gefärbt
Y luego que de chiquillo nadamas para las trincheras
Und später, als ich noch ein Junge war, nur für die Schlachten
Cuando ya vi que era hora le compre su buena silla
Als es Zeit war, kaufte ich ihm einen guten Sattel
(Cuando ya vi que era hora le compre su buena silla)
(Als es Zeit war, kaufte ich ihm einen guten Sattel)
Mi 30 30 canana y pistola
Mein 30-30, die Patronengurte und die Pistole
Y mi tordillo entendia entendia
Und mein Schimmel verstand, verstand
Ya se nos vino la bola
Dann kam der Kampf
Y nos vamos con pancho villa
Und wir zogen mit Pancho Villa
Mi tordillo era entendidio y por nada lo cambiaba
Mein Schimmel war klug und für nichts in der Welt hätte ich ihn getauscht
(Mi tordillo era entendidio y por nada lo cambiaba)
(Mein Schimmel war klug und für nichts in der Welt hätte ich ihn getauscht)
Cuando nos vimos perdidos perdidos
Als wir verloren, verloren
Por obregon en celaya en celaya
Durch Obregón in Celaya, in Celaya
Nomas lanzo un relinchido y nos fuimos para chihuahua.
Er wieherte nur einmal und wir flohen nach Chihuahua
Me demostrio ser amigo cerca de torreon coahuila
Er bewies mir seine Freundschaft nahe Torreón, Coahuila
(Me demostrio ser amigo cerca de torreon coahuila)
(Er bewies mir seine Freundschaft nahe Torreón, Coahuila)
No obstante estar malherido el tordillo mellevo a la cerrania en seguida, sacandome del peligro pero dando por mi la vida
Obwohl schwer verwundet, trug mich der Schimmel ins Gebirge, direkt fort, rettete mich aus der Gefahr, doch gab dafür sein Leben
El tiempo ha transcurrido del tordillo nada queda
Die Zeit ist vergangen, vom Schimmel bleibt nichts
(El tiempo ha transcurrido del tordillo nada queda)
(Die Zeit ist vergangen, vom Schimmel bleibt nichts)
Mas su nobleza suspiro y suspiro
Doch seine edle Art seufz ich, seufz ich
Al recordar lo que era y quien era,
Wenn ich mich erinnere, was er war und wer er war
Ya parece que lo miro, galopando, alla en la pradera.
Jetzt scheint es, als sähe ich ihn wieder, galoppierend, dort auf der Wiese





Авторы: Pepe Albarran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.