Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi General Zapata
Mein General Zapata
Al
pie
de
tu
sepulcro
Am
Fuße
deines
Grabes,
Mi
General
Zapata
Mein
General
Zapata,
En
nombre
de
la
patria
Im
Namen
des
Vaterlandes
Yo
te
ofrendó
una
flor
Bringe
ich
dir
eine
Blume
dar.
Valiente
guerrillero
Tapferer
Guerillakämpfer,
Bendito
hijo
del
pueblo
Gesegneter
Sohn
des
Volkes,
Tu
México
te
admira
Dein
Mexiko
bewundert
dich
Y
alaba
tu
dolor
Und
preist
dein
Leid.
También
brindó
mi
canto
para
tus
generales
Auch
widme
ich
mein
Lied
deinen
Generälen,
Aquellos
hombres
leales
valientes
como
tu
Jenen
loyalen
Männern,
tapfer
wie
du.
A
ellos
una
rosa,
a
ti
verdes
laureles
Ihnen
eine
Rose,
dir
grüne
Lorbeeren,
Para
señir
tu
sien
en
mi
gran
jefe
del
sur
Um
deine
Schläfe
zu
kränzen,
mein
großer
Anführer
des
Südens.
Ay
ya
ay
descansa
en
paz
Ay
ya
ay,
ruhe
in
Frieden
Bajo
el
cielo
que
amaste
Unter
dem
Himmel,
den
du
liebtest,
Donde
vive
tu
frase
Wo
dein
Ausspruch
lebt
De
tierra
y
libertad!
Von
Land
und
Freiheit!
(Que
viva
mi
general
Emiliano
Zapata)!
(Es
lebe
mein
General
Emiliano
Zapata)!
Allá
por
Chumameca
donde
te
tracionaron
Dort
bei
Chinameca,
wo
sie
dich
verrieten,
Tu
sangre
esta
brillando
Dein
Blut
leuchtet
Como
un
rayo
de
sol
Wie
ein
Sonnenstrahl.
Y
tu
nombre
en
la
historia
Und
dein
Name
in
der
Geschichte
Cubierta
esta
de
gloria
Ist
bedeckt
mit
Ruhm,
Con
lágrimas
de
un
pueblo
que
te
tributa
o
no
Mit
den
Tränen
eines
Volkes,
das
dir
Ehre
zollt.
Adiós
celosa
madre
Leb
wohl,
behütende
Mutter,
Adiós
Cuautla
Morelos
Leb
wohl,
Cuautla
Morelos,
La
que
guardan
su
ceno
al
hijo
que
la
amó
Die
in
ihrem
Schoß
den
Sohn
birgt,
der
sie
liebte.
Adiós
Don
Emilio,
mi
general
Zapata
Leb
wohl,
Don
Emilio,
mein
General
Zapata,
En
nombre
de
la
patria
Im
Namen
des
Vaterlandes
Recibe
blanca
flor
Empfange
eine
weiße
Blume.
Ay
ya
ya
descansa
en
paz
Ay
ya
ya,
ruhe
in
Frieden
Bajo
el
cielo
que
amaste
Unter
dem
Himmel,
den
du
liebtest,
Donde
vive
tu
frase
Wo
dein
Ausspruch
lebt
De
tierra
y
libertad!
Von
Land
und
Freiheit!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Davila Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.