Antonio Aguilar - Poncho Tirado - перевод текста песни на немецкий

Poncho Tirado - Antonio Aguilarперевод на немецкий




Poncho Tirado
Poncho Tirado
En el año 38
Im Jahr achtunddreißig
Fíjense y pongan cuidado, a las siete el 10 de junio
Merkt auf und gebt Acht, um sieben Uhr am 10. Juni
Fue Poncho asesinado
Wurde Poncho ermordet
Poncho se fue a Culiacán
Poncho ging nach Culiacán
Por engaño fue llamado, ya tenía su plan formado
Durch Täuschung wurde er gerufen, schon hatte seinen Plan geschmiedet
El gobernador, Delgado
Der Gouverneur, Delgado
A un hombre guardaespaldas
Einem Leibwächter
Ordenó el gobernador, que asesine a Don Alfonso
Befahl der Gouverneur, Don Alfonso zu ermorden
Por envidia y por temor
Aus Neid und aus Furcht
Poncho Tirado en la Gloria
Poncho Tirado in Herrlichkeit
Leizaola compurgando, nos veremos en el cielo
Leizaola seine Strafe verbüßend, wir werden uns im Himmel wiedersehen
Solo Dios sabe hasta cuándo
Nur Gott weiß, wie lange noch
¡Viva, don Poncho Tirado!
¡Es lebe Don Poncho Tirado!
Falsos asesinos, ¡ah!
Falsche Mörder, ah!
Don Silvano Pérez Ramos
Don Silvano Pérez Ramos
Amigo muy estimado, fue quien levanto en sus brazos
Ein sehr geschätzter Freund, war der, der ihn in seine Arme hob
Al señor Poncho Tirado
Den Herrn Poncho Tirado
Pueblo de Palma y Guayabo
Die Orte Palma und Guayabo
Y Mazatlán enlutado, fue resentida la muerte
Und Mazatlán in Trauer, tief spürte man den Schmerz um den Tod
De don Alfonso Tirado
Von Don Alfonso Tirado
El traidor de Leizaola
Der Verräter Leizaola
Asesino a un hombre honrado, por concederle su gusto
Ermordete einen ehrenhaften Mann, um seinem Wunsch nachzukommen
Al gobernador Delgado
Dem Gouverneur Delgado
Poncho Tirado en la Gloria
Poncho Tirado in Herrlichkeit
Leizaola compurgando, nos veremos en el cielo
Leizaola seine Strafe verbüßend, wir werden uns im Himmel wiedersehen
Solo Dios sabe hasta cuándo
Nur Gott weiß, wie lange noch
¡Viva, Poncho Tirado!, ¡ah!
¡Es lebe Poncho Tirado!, ah!
Leizaola fue asesino
Leizaola war der Mörder,
En Sinaloa muy mentado y caritativo, y honrado
In Sinaloa sehr berüchtigt; doch wohltätig und ehrenhaft
Fue Don Alfonso Tirado
War Don Alfonso Tirado
Vuela, vuela palomita
Fliege, fliege, Täubchen
Por el panteón enlutado, en donde se encuentran los restos
Über den trauernden Friedhof, wo sich die Überreste befinden
Del señor Poncho Tirado
Des Herrn Poncho Tirado
Poncho Tirado en la Gloria
Poncho Tirado in Herrlichkeit
Leizaola compurgando, nos veremos en el cielo
Leizaola seine Strafe verbüßend, wir werden uns im Himmel wiedersehen
Solo Dios sabe hasta cuándo
Nur Gott weiß, wie lange noch





Авторы: Lizarraga Castaneda, Alfonso Lizarraga Castaneda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.