Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Se Te Quite Ese Orgullo - Cuatro Mes
Leg deinen Stolz ab - Vier Monate
Que
se
te
quite
Leg
deinen
Ese
orgullo
mujer
que
tienes
Stolz
ab,
Frau,
den
du
hast
¿De
qué
te
sirve,
Was
nützt
es
dir,
Vivir
entre
las
flores?
zwischen
Blumen
zu
leben?
Desde
hoy
te
digo,
Von
heute
an
sag
ich
dir,
Que
ya
tengo
nuevos
amores
dass
ich
neue
Lieben
habe
Inorgullosos,
Ohne
Stolz,
Ni
remilgosos
como
tu
und
nicht
so
empfindlich
wie
du
Cuatro
meses,
me
voy
a
estar
contigo
Vier
Monate
werde
ich
bei
dir
sein
Cuatro
meses,
me
voy
a
estar
con
otra
Vier
Monate
werde
ich
bei
einer
anderen
sein
Y
los
otros
cuarto,
contigo
con
otra
y
otra
Und
die
nächsten
vier,
mit
dir
und
einer
anderen
Yo
no
te
pido,
ni
amor
ni
caridad.
Ich
bitte
dich
weder
um
Liebe
noch
um
Barmherzigkeit.
Cuatro
meses,
me
voy
a
estar
contigo
Vier
Monate
werde
ich
bei
dir
sein
Cuatro
meses,
me
voy
a
estar
con
otra
Vier
Monate
werde
ich
bei
einer
anderen
sein
Y
los
otros
cuarto,
contigo
con
otra
y
otra
Und
die
nächsten
vier,
mit
dir
und
einer
anderen
Yo
no
te
pido,
ni
amor
ni
caridad.
Ich
bitte
dich
weder
um
Liebe
noch
um
Barmherzigkeit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Sanchez Mota
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.