Antonio Aguilar - Que Me Entierren Con La Banda - перевод текста песни на немецкий

Que Me Entierren Con La Banda - Antonio Aguilarперевод на немецкий




Que Me Entierren Con La Banda
Dass man mich mit der Blaskapelle begräbt
El día que yo me muera
An dem Tag, an dem ich sterbe,
Que me entierren con la banda
sollen sie mich mit der Blaskapelle begraben.
Que no me anden con lupitos
Kommt mir nicht mit Trauerkram,
Que es purita propaganda
das ist reine Angeberei.
Mi vida es ser muy alegre
Mein Leben ist es, sehr fröhlich zu sein,
Siempre andando de caramba
immer fidel unterwegs.
Por eso quiero morirme
Darum will ich sterben,
Paseándome con la banda
während ich mit der Blaskapelle umherziehe.
Al tranco de un buen caballo
Im Trab eines guten Pferdes
Y al son de la balacera
und zum Klang der Schießerei,
Con diez cajas de cerveza
mit zehn Kisten Bier
Y la joven que yo quiera
und der jungen Frau, die ich begehre.
La vida se va mi'jo
Das Leben vergeht, mein Junge,
Hay que gozarla, ajua
man muss es genießen, heissa!
Me gusta rifar mi suerte
Ich mag es, mein Glück aufs Spiel zu setzen
Y jugarme hasta la vida
und mein ganzes Leben zu riskieren,
Pa' curame las heridas
um meine Wunden zu heilen
Con mi negra consentida
mit meiner liebsten Kleinen.
La noche siempre es bonita
Die Nacht ist immer schön,
Para empezar la parranda
um die Party zu beginnen,
Y amanecer por las calles
und morgens durch die Straßen zu ziehen,
Paseándose con la banda
mit der Blaskapelle unterwegs.
Al tranco de un buen caballo
Im Trab eines guten Pferdes
Y al son de la balacera
und zum Klang der Schießerei,
Con diez cajas de cerveza
mit zehn Kisten Bier
Y la joven que uno quiera
und der jungen Frau, die man begehrt.
Ay amigo, la vida se va, hay que gozarla
Ach Freund, das Leben vergeht, man muss es genießen.
¿Y qué mejor que a caballo con una mujer hermosa y la con la banda detrás?
Und was gibt es Besseres, als zu Pferd mit einer schönen Frau und der Blaskapelle dahinter?
Me gusta jalar la banda
Ich mag es, mit der Blaskapelle loszuziehen,
Por todita la region
durch die ganze Region.
Me alegra tratar amigos
Es freut mich, mit Freunden umzugehen,
Que les sobre corazón
die ein großes Herz haben.
El muerto a la sepultura
Der Tote ins Grab
Y el vivo a la travesura
und der Lebende zum Übermut.
La mujer que va creciendo
Die Frau, die heranwächst,
Que deje de ser criatura
soll aufhören, ein Kind zu sein.
Ya con está me despido
Hiermit verabschiede ich mich nun,
Amigos de la parranda
Freunde der Party.
Y solamente les pido
Und ich bitte euch nur darum,
Que me entierren con la banda
dass ihr mich mit der Blaskapelle begrabt.





Авторы: Diaz Chaidez Melecio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.