Текст и перевод песни Antonio Aguilar - Yo Soy el Mismo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Soy el Mismo
Я всё тот же
Igual
que
allá
en
aquellos
viejos
tiempos
Так
же,
как
в
те
старые
добрые
времена,
Te
sigo
amando
con
las
mismas
ansias
Я
продолжаю
любить
тебя
с
той
же
страстью.
Si
en
ti
murió
lo
que
llaman
el
alma
Если
в
тебе
умерла
то,
что
называют
душой,
En
mi
aún
vive
la
ilusión
de
siempre
Во
мне
всё
ещё
жива
прежняя
иллюзия.
Yo
sé
que
todo
con
el
tiempo
muere
Я
знаю,
что
всё
со
временем
умирает,
Mas
en
mi
alma
aún
viven
tus
ojos
Но
в
моей
душе
всё
ещё
живут
твои
глаза.
No
eres
pa′
mí
nada
más
un
antojo
Ты
для
меня
не
просто
мимолетное
увлечение,
Sé
que
te
quiero
con
toda
las
fuerzas
Я
знаю,
что
люблю
тебя
всеми
силами.
No
me
digas
Не
говори
мне,
Que
los
viejos
tiempos
Что
старые
времена
Para
ti
pasaron
Для
тебя
прошли,
Que
tu
vida
es
otra
Что
твоя
жизнь
теперь
другая,
Que
me
has
olvidado
Что
ты
меня
забыла.
Ven
conmigo
Вернись
ко
мне,
Que
mi
alma
reboza
Моя
душа
переполнена
Del
amor
más
grande
Самой
большой
любовью,
Ven
dame
la
gloria
Верни
мне
ту
радость,
Que
me
dabas
antes
Которую
ты
мне
дарила
раньше.
Yo
sé
que
allá
para
ti
era
el
primero
Я
знаю,
что
когда-то
для
тебя
я
был
первым,
Más
ya
no
sé
si
todavía
lo
sea
Но
я
не
знаю,
так
ли
это
сейчас.
Pasamos
juntos
tantas
primaveras
Мы
провели
вместе
столько
весен,
Un
corazón
entre
los
dos
había
У
нас
было
одно
сердце
на
двоих.
La
vida
es
grata
y
también
ingrata
Жизнь
приятна,
но
и
жестока,
Nos
separó
nomás
por
sus
caprichos
Она
разлучила
нас
лишь
по
своей
прихоти.
Te
sigo
amando
repito
lo
dicho
Я
продолжаю
любить
тебя,
повторяю
сказанное,
Eres
el
alma
de
mi
cuerpo
muerto
Ты
— душа
моего
мёртвого
тела.
No
me
digas
Не
говори
мне,
Que
los
viejos
tiempos
Что
старые
времена
Para
ti
pasaron
Для
тебя
прошли,
Que
tu
vida
es
otro
Что
твоя
жизнь
теперь
другая,
Que
me
has
olvidado
Что
ты
меня
забыла.
Ven
conmigo
Вернись
ко
мне,
Que
mi
alma
reboza
Моя
душа
переполнена
Del
amor
más
grande
Самой
большой
любовью,
Ven
dame
la
gloria
Верни
мне
ту
радость,
Que
me
dabas
antes
Которую
ты
мне
дарила
раньше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Antonio Melendez Nevarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.