Antonio Birabent - Blues Del 55 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Antonio Birabent - Blues Del 55




Blues Del 55
Blues Del 55
Mañana muy triste, de melancolía, hay un cielo gris
Darling, it's a very sad, melancholy morning, the sky is gray
Que llora y me mira, y por Acoyte
It weeps and gazes at me as I walk down Acoyte
Bajaba suicida en el colectivo
Feeling suicidal on the bus
Que Adrián me mostró allá en la esquina
That Adrián showed me over there on the corner
Entré por la puerta del sur
I entered through the south gate
Aunque era un día lluvioso
Even though it was a rainy day
Quería vagar por las calles
I wanted to wander through the streets
Y el reloj me dijo que no
But my watch said no
Ya es muy tarde, hay que trabajar
It's too late, it's time to work
El asfalto mojado porteño era como un mar
The wet Buenos Aires asphalt was like an ocean
El asfalto mojado porteño era como un mar
The wet Buenos Aires asphalt was like an ocean
Mañana muy triste, de melancolía, hay un cielo gris
Darling, it's a very sad, melancholy morning, the sky is gray
Que llora y me mira, y por Acoyte
It weeps and gazes at me as I walk down Acoyte
Bajaba suicida en el colectivo
Feeling suicidal on the bus
Que Adrián me mostró allá en la esquina
That Adrián showed me over there on the corner
Entré por la puerta del sur
I entered through the south gate
Aunque era un día lluvioso
Even though it was a rainy day
Quería vagar por las calles
I wanted to wander through the streets
Y el reloj me dijo que no
But my watch said no
Ya es muy tarde, hay que trabajar
It's too late, it's time to work
El asfalto mojado porteño era como un mar
The wet Buenos Aires asphalt was like an ocean
El asfalto mojado porteño era como un mar
The wet Buenos Aires asphalt was like an ocean
No, no, no, ya no puedo
Darling, I can't do it anymore
No, no, no puedo más
Darling, I just can't take it anymore
No, no, no, ya no puedo
Darling, I can't do it anymore
No, no, no puedo más
Darling, I just can't take it anymore
Este blues está por terminar
This blues is almost over
Este blues está por terminar
This blues is almost over
No, no, no, ya no puedo
Darling, I can't do it anymore
No, no, no puedo más
Darling, I just can't take it anymore
No, no, no, ya no puedo
Darling, I can't do it anymore
No, no, no puedo más
Darling, I just can't take it anymore
Este blues está por terminar
This blues is almost over
Este blues está por terminar
This blues is almost over
Blues del 55
Blues del 55
Blues del 55, 55, blues del 55
Blues del 55, 55, blues del 55
Blues del 55
Blues del 55
Bajé por Acoyte
I walked down Acoyte
El asfalto mojado porteño era como un mar
The wet Buenos Aires asphalt was like an ocean
Adrián me dijo: "hace mucho calor"
Adrián told me: "It's so hot"
Le dije: "no, no, no, no, no, no, Adrián
I said: "No, no, no, no, no, no, Adrián
Con vos no me puedo quedar"
I can't stay with you"
Y cuando todo parecía perdido
And when everything seemed lost
No había nada que hacer
There was nothing to be done
Absolutamente nada que hacer
Absolutely nothing to be done
Y nada que comer, nada que coger
And nothing to eat, nothing to get
Absolutamente nada que coger
Absolutely nothing to get
Decime qué pasó
Tell me what happened
Decime qué pasó
Tell me what happened
Y yo la vi, yo la vi pasar
And I saw her, I saw her go by
Yo la vi, yo la vi pasar
I saw her, I saw her go by
Yo la vi, yo la vi pasar
I saw her, I saw her go by
Y yo la vi, yo la vi pasar
And I saw her, I saw her go by
Y yo la vi, yo la vi pasar
And I saw her, I saw her go by
Y yo la vi, yo la vi pasar
And I saw her, I saw her go by
Y yo la vi, yo la vi pasar
And I saw her, I saw her go by
Y yo la vi, yo la vi pasar
And I saw her, I saw her go by
Y yo la vi, yo la vi pasar
And I saw her, I saw her go by
Y yo la vi, yo la vi pasar
And I saw her, I saw her go by
No, no, no, ya no puedo
Darling, I can't do it anymore
No, no, no puedo más
Darling, I just can't take it anymore
No, no, no, ya no puedo
Darling, I can't do it anymore
No, no, no puedo más
Darling, I just can't take it anymore
Este blues está por terminar
This blues is almost over
Este blues está por terminar
This blues is almost over
No, no, no, ya no puedo
Darling, I can't do it anymore
No, no, no puedo más
Darling, I just can't take it anymore
No, no, no, ya no puedo
Darling, I can't do it anymore
No, no, no puedo más
Darling, I just can't take it anymore
Este blues está por terminar
This blues is almost over
Este blues está por terminar
This blues is almost over





Авторы: Antonio Birabent


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.