Текст и перевод песни Antonio Birabent - Blues Del 55
Mañana
muy
triste,
de
melancolía,
hay
un
cielo
gris
Darling,
it's
a
very
sad,
melancholy
morning,
the
sky
is
gray
Que
llora
y
me
mira,
y
por
Acoyte
It
weeps
and
gazes
at
me
as
I
walk
down
Acoyte
Bajaba
suicida
en
el
colectivo
Feeling
suicidal
on
the
bus
Que
Adrián
me
mostró
allá
en
la
esquina
That
Adrián
showed
me
over
there
on
the
corner
Entré
por
la
puerta
del
sur
I
entered
through
the
south
gate
Aunque
era
un
día
lluvioso
Even
though
it
was
a
rainy
day
Quería
vagar
por
las
calles
I
wanted
to
wander
through
the
streets
Y
el
reloj
me
dijo
que
no
But
my
watch
said
no
Ya
es
muy
tarde,
hay
que
trabajar
It's
too
late,
it's
time
to
work
El
asfalto
mojado
porteño
era
como
un
mar
The
wet
Buenos
Aires
asphalt
was
like
an
ocean
El
asfalto
mojado
porteño
era
como
un
mar
The
wet
Buenos
Aires
asphalt
was
like
an
ocean
Mañana
muy
triste,
de
melancolía,
hay
un
cielo
gris
Darling,
it's
a
very
sad,
melancholy
morning,
the
sky
is
gray
Que
llora
y
me
mira,
y
por
Acoyte
It
weeps
and
gazes
at
me
as
I
walk
down
Acoyte
Bajaba
suicida
en
el
colectivo
Feeling
suicidal
on
the
bus
Que
Adrián
me
mostró
allá
en
la
esquina
That
Adrián
showed
me
over
there
on
the
corner
Entré
por
la
puerta
del
sur
I
entered
through
the
south
gate
Aunque
era
un
día
lluvioso
Even
though
it
was
a
rainy
day
Quería
vagar
por
las
calles
I
wanted
to
wander
through
the
streets
Y
el
reloj
me
dijo
que
no
But
my
watch
said
no
Ya
es
muy
tarde,
hay
que
trabajar
It's
too
late,
it's
time
to
work
El
asfalto
mojado
porteño
era
como
un
mar
The
wet
Buenos
Aires
asphalt
was
like
an
ocean
El
asfalto
mojado
porteño
era
como
un
mar
The
wet
Buenos
Aires
asphalt
was
like
an
ocean
No,
no,
no,
ya
no
puedo
Darling,
I
can't
do
it
anymore
No,
no,
no
puedo
más
Darling,
I
just
can't
take
it
anymore
No,
no,
no,
ya
no
puedo
Darling,
I
can't
do
it
anymore
No,
no,
no
puedo
más
Darling,
I
just
can't
take
it
anymore
Este
blues
está
por
terminar
This
blues
is
almost
over
Este
blues
está
por
terminar
This
blues
is
almost
over
No,
no,
no,
ya
no
puedo
Darling,
I
can't
do
it
anymore
No,
no,
no
puedo
más
Darling,
I
just
can't
take
it
anymore
No,
no,
no,
ya
no
puedo
Darling,
I
can't
do
it
anymore
No,
no,
no
puedo
más
Darling,
I
just
can't
take
it
anymore
Este
blues
está
por
terminar
This
blues
is
almost
over
Este
blues
está
por
terminar
This
blues
is
almost
over
Blues
del
55
Blues
del
55
Blues
del
55,
55,
blues
del
55
Blues
del
55,
55,
blues
del
55
Blues
del
55
Blues
del
55
Bajé
por
Acoyte
I
walked
down
Acoyte
El
asfalto
mojado
porteño
era
como
un
mar
The
wet
Buenos
Aires
asphalt
was
like
an
ocean
Adrián
me
dijo:
"hace
mucho
calor"
Adrián
told
me:
"It's
so
hot"
Le
dije:
"no,
no,
no,
no,
no,
no,
Adrián
I
said:
"No,
no,
no,
no,
no,
no,
Adrián
Con
vos
no
me
puedo
quedar"
I
can't
stay
with
you"
Y
cuando
todo
parecía
perdido
And
when
everything
seemed
lost
No
había
nada
que
hacer
There
was
nothing
to
be
done
Absolutamente
nada
que
hacer
Absolutely
nothing
to
be
done
Y
nada
que
comer,
nada
que
coger
And
nothing
to
eat,
nothing
to
get
Absolutamente
nada
que
coger
Absolutely
nothing
to
get
Decime
qué
pasó
Tell
me
what
happened
Decime
qué
pasó
Tell
me
what
happened
Y
yo
la
vi,
yo
la
vi
pasar
And
I
saw
her,
I
saw
her
go
by
Yo
la
vi,
yo
la
vi
pasar
I
saw
her,
I
saw
her
go
by
Yo
la
vi,
yo
la
vi
pasar
I
saw
her,
I
saw
her
go
by
Y
yo
la
vi,
yo
la
vi
pasar
And
I
saw
her,
I
saw
her
go
by
Y
yo
la
vi,
yo
la
vi
pasar
And
I
saw
her,
I
saw
her
go
by
Y
yo
la
vi,
yo
la
vi
pasar
And
I
saw
her,
I
saw
her
go
by
Y
yo
la
vi,
yo
la
vi
pasar
And
I
saw
her,
I
saw
her
go
by
Y
yo
la
vi,
yo
la
vi
pasar
And
I
saw
her,
I
saw
her
go
by
Y
yo
la
vi,
yo
la
vi
pasar
And
I
saw
her,
I
saw
her
go
by
Y
yo
la
vi,
yo
la
vi
pasar
And
I
saw
her,
I
saw
her
go
by
No,
no,
no,
ya
no
puedo
Darling,
I
can't
do
it
anymore
No,
no,
no
puedo
más
Darling,
I
just
can't
take
it
anymore
No,
no,
no,
ya
no
puedo
Darling,
I
can't
do
it
anymore
No,
no,
no
puedo
más
Darling,
I
just
can't
take
it
anymore
Este
blues
está
por
terminar
This
blues
is
almost
over
Este
blues
está
por
terminar
This
blues
is
almost
over
No,
no,
no,
ya
no
puedo
Darling,
I
can't
do
it
anymore
No,
no,
no
puedo
más
Darling,
I
just
can't
take
it
anymore
No,
no,
no,
ya
no
puedo
Darling,
I
can't
do
it
anymore
No,
no,
no
puedo
más
Darling,
I
just
can't
take
it
anymore
Este
blues
está
por
terminar
This
blues
is
almost
over
Este
blues
está
por
terminar
This
blues
is
almost
over
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Birabent
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.