Текст и перевод песни Antonio Carlos Jobim & Elis Regina - Chovendo na Roseira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chovendo na Roseira
It's Raining on the Rose Bush
Está
chovendo
na
roseira
It's
raining
on
the
rose
bush
Que
só
dá
rosa,
mas
não
cheira
That
only
blooms
roses,
but
doesn't
smell
A
frescura
das
gotas
úmidas
The
freshness
of
the
moist
drops
Que
é
de
Luísa
That
belong
to
Luísa
Que
é
de
Paulinho
That
belong
to
Paulinho
Que
é
de
João
That
belong
to
João
Que
é
de
ninguém
That
belong
to
no
one
Pétalas
de
rosa
Rose
petals
Carregadas
pelo
vento
Carried
by
the
wind
Um
amor
tão
puro
A
love
so
pure
Carregou
meu
pensamento
Carried
my
thoughts
Um
tico-tico
mora
ao
lado
A
wren
lives
next
door
E
passeando
no
molhado
And
walking
through
the
rain
Adivinhou
a
primavera
It
guessed
that
spring
was
coming
Que
chuva
boa
prazenteira
What
a
beautiful,
refreshing
rain
Que
vem
molhar
minha
roseira
It's
come
to
water
my
rose
bush
Chuva
boa
criadeira
A
beautiful,
nourishing
rain
Que
molha
à
terra
It
waters
the
earth
Que
enche
o
rio
It
fills
the
river
Que
limpa
o
céu
It
washes
the
sky
Que
traz
o
azul
It
brings
the
blue
O
jasmineiro
está
florido
The
jasmine
bush
is
blossoming
E
o
riachinho
de
água
esperta
And
the
clever
little
stream
Se
lança
em
vasto
rio
de
águas
calmas
Flows
into
a
vast
river
of
calm
waters
Ah!
Você
é
de
ninguém
Ah!
You
belong
to
no
one
Ah!
Você
é
de
ninguém
Ah!
You
belong
to
no
one
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carlos Jobim, Gene Lees
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.