Текст и перевод песни Antônio Carlos Jobim - Felicidade (Remastered)
Felicidade (Remastered)
Happiness (Remastered)
Tristeza
não
tem
fim,
felicidade
sim
Sadness
has
no
end,
happiness
does
A
felicidade
é
como
a
gota
Happiness
is
like
the
drop
De
orvalho
numa
pétala
de
flor
Of
dew
on
a
flower
petal
Brilha
tranquila,
depois
de
leve
oscila
It
shines
quietly,
then
gently
oscillates
E
cai
como
uma
lágrima
de
amor
And
falls
like
a
tear
of
love
A
felicidade
do
pobre
parece
The
happiness
of
the
poor
seems
A
grande
ilusão
do
carnaval
The
great
illusion
of
the
carnival
A
gente
trabalha
o
ano
inteiro
We
work
all
year
Por
um
momento
de
sonho
For
a
moment
of
dream
Pra
fazer
a
fantasia
To
make
the
fantasy
De
rei,
ou
de
pirata,
ou
da
jardineira
Of
a
king,
or
a
pirate,
or
a
gardener
E
tudo
se
acabar
na
quarta-feira
And
everything
comes
to
an
end
on
Wednesday
Tristeza
não
tem
fim,
felicidade
sim
Sadness
has
no
end,
happiness
does
A
felicidade
é
como
a
pluma
Happiness
is
like
the
feather
Que
o
vento
vai
levando
pelo
ar
That
the
wind
carries
through
the
air
Voa
tão
leve,
mas
tem
a
vida
breve
It
flies
so
lightly,
but
has
a
short
life
Precisa
que
haja
vento
sem
parar
It
needs
the
wind
to
blow
without
stopping
Precisa
que
haja
vento
sem
parar
It
needs
the
wind
to
blow
without
stopping
Precisa
que
haja
vento
sem
parar
It
needs
the
wind
to
blow
without
stopping
Tristeza
não
tem
fim
Sadness
has
no
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.