Текст и перевод песни Antônio Carlos Jobim - Borzeguim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
fruta
do
mato
It's
a
fruit
of
the
forest
Borzeguim,
deixa
as
fraldas
ao
vento
Borzeguim,
let
your
clothes
blow
in
the
wind
E
vem
dançar
And
come
dance
E
vem
dançar
And
come
dance
Hoje
é
sexta-feira
de
manhã
Today
is
Friday
morning
Hoje
é
sexta-feira
Today
is
Friday
Deixa
o
mato
crescer
em
paz
Let
the
forest
grow
in
peace
Deixa
o
mato
crescer
Let
the
forest
grow
Deixa
o
mato
Let
the
forest
be
Não
quero
fogo,
quero
água
(Deixa
o
mato
crescer
em
paz)
I
don't
want
fire,
I
want
water
(Let
the
forest
grow
in
peace)
Não
quero
fogo,
quero
água
(Deixa
o
mato
crescer)
I
don't
want
fire,
I
want
water
(Let
the
forest
grow)
Hoje
é
sexta-feira
da
paixão,
sexta-feira
santa
Today
is
Good
Friday,
Holy
Friday
Todo
dia
é
dia
de
perdão
Every
day
is
a
day
of
forgiveness
Todo
dia
é
dia
santo
Every
day
is
a
holy
day
Todo
santo
dia
Every
holy
day
Ah,
e
vem
João,
e
vem
Maria
Oh,
and
come
John,
and
come
Mary
Todo
dia
é
dia
de
folia
Every
day
is
a
day
for
revelry
Ah,
e
vem
João,
e
vem
Maria
Oh,
and
come
John,
and
come
Mary
Todo
dia
é
dia
Every
day
is
a
day
O
chão
no
chão
(Deixa
o
mato
crescer
em
paz)
The
ground
on
the
ground
(Let
the
forest
grow
in
peace)
O
pé
na
pedra
(Deixa
o
mato
crescer
em
paz)
The
foot
on
the
stone
(Let
the
forest
grow
in
peace)
O
pé
no
céu
The
foot
in
the
sky
Deixa
o
tatu-bola
no
lugar
Leave
the
armadillo
in
its
place
Deixa
a
capivara
atravessar
Let
the
capybara
cross
Deixa
a
anta
cruzar
o
ribeirão
Let
the
tapir
cross
the
stream
Deixa
o
índio
vivo
no
sertão
Leave
the
Indian
alive
in
the
desert
Deixa
o
índio
vivo
nu
Leave
the
Indian
alive
in
the
nude
Deixa
o
índio
vivo
Leave
the
Indian
alive
Deixa
o
índio
Leave
the
Indian
Deixa
(É
fruta
do
mato)
Leave
(It's
a
fruit
of
the
forest)
Escuta
o
mato
crescendo
em
paz
(É
fruta
do
mato)
Listen
to
the
forest
growing
in
peace
(It's
a
fruit
of
the
forest)
Escuta
o
mato
crescendo
Listen
to
the
forest
growing
Escuta
o
mato
Listen
to
the
forest
Escuta
(Escuta)
Listen
(Listen)
Escuta
o
vento
cantando
no
arvoredo
Listen
to
the
wind
singing
in
the
trees
Passarim
passarão
no
passaredo
Bird
bird
in
the
birds
Deixa
a
índia
criar
seu
curumim
Let
the
Indian
raise
her
curumim
Vá
embora
daqui
coisa
ruim
Go
away
from
here
bad
thing
Em
nome
de
Deus
In
the
name
of
God
É
fruta
do
mato
It's
a
fruit
of
the
forest
Borzeguim
deixa
as
fraldas
ao
vento
Borzeguim
let
your
clothes
blow
in
the
wind
E
vem
dançar
And
come
dance
E
vem
dançar
And
come
dance
O
jacú
já
tá
velho
na
fruteira
The
guacharo
is
already
old
in
the
fruit
bowl
O
lagarto
teiú
tá
na
soleira
The
tegu
lizard
is
on
the
threshold
Uirassu
foi
rever
a
cordilheira
Uirassu
went
to
see
the
mountain
range
again
Gavião
grande
é
bicho
sem
fronteira
The
great
hawk
is
a
boundless
creature
Cutucurim
(Cutucurim)
Cutucurim
(Cutucurim)
Caapora
do
mato
é
capitão
Forest
Caapora
is
captain
Ele
é
dono
da
mata
e
do
sertão
He
is
the
owner
of
the
forest
and
the
desert
Caapora
do
mato
é
guardião
(Jaguaretê)
Forest
Caapora
is
guardian
(Jaguar)
É
vigia
da
mata
e
do
sertão
He
is
the
watchman
of
the
forest
and
the
desert
Deixa
a
onça
viva
na
floresta
Leave
the
jaguar
alive
in
the
forest
Deixa
o
peixe
n′água
que
é
uma
festa
Leave
the
fish
in
the
water
where
it's
a
party
Deixa
o
índio
vivo
Leave
the
Indian
alive
Deixa
o
índio
Leave
the
Indian
Deixa
(Deixa)
Leave
(Leave)
Dizem
que
o
sertão
vai
virar
mar
(Dizem
que
o
mar
vai
virar
sertão)
They
say
that
the
desert
will
become
a
sea
(They
say
that
the
sea
will
become
a
desert)
Deixa
o
índio
Leave
the
Indian
Dizem
que
o
mar
vai
virar
sertão
(Diz
que
o
sertão
vai
virar
mar)
They
say
that
the
sea
will
become
the
desert
(They
say
that
the
desert
will
become
the
sea)
Deixa
o
índio
Leave
the
Indian
Deixa,
deixa
Leave,
leave
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carlos Jobim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.