Antônio Carlos Jobim - Chega de Saudade - Remastered - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Antônio Carlos Jobim - Chega de Saudade - Remastered




Chega de Saudade - Remastered
Chega de Saudade - Remastered
Vai minha tristeza
Go away, my sadness
E diz a ela que
And tell her that
Sem ela não pode ser
I can't be without her
Diz-lhe numa prece
Tell her in a prayer
Que ela regresse
That she must come back
Porque eu não posso mais sofrer
Because I can't suffer anymore
Chega de saudade
No more longing
A realidade é que
The reality is that
Sem ela não paz
Without her there is no peace
Não beleza
There is no beauty
É tristeza e a melancolia
There is only sadness and melancholy
Nue não sai de mim
Nude does not leave me
Não sai de mim
Does not leave me
Não sai
Does not leave
Mas se ela voltar, se ela voltar
But if she comes back, if she comes back
Que coisa linda, que coisa louca
What a beautiful thing, what a crazy thing
Pois menos peixinhos a nadar no mar
Because there are fewer fish swimming in the sea
Do que os beijinhos que eu darei na sua boca
Than the kisses I will give her on her mouth
Dentro dos meus braços os abraços
In my arms, the embraces
Hão de ser milhões de abraços
Will be millions of embraces
Apertado assim, colado assim, calado assim
Tight like this, close like this, silent like this
Abraços e beijinhos e carinhos sem ter fim
Embraces and kisses and caresses without end
Que é prá acabar
That is to end
Com esse negócio
With this thing
De viver longe de mim
Of living far away from me
Não quero mais esse negócio de você viver assim
I don't want this thing anymore of you living like this
Vamos deixar desse negócio de você viver sem mim
Let's stop this thing of you living without me





Авторы: Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.