Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inútil Paisagem (Useless Landscape)
Useless Landscape (Inutil Paisagem)
Mas
pra
quê,
pra
que
tanto
céu
But
why,
why
so
much
sky
Pra
que
tanto
mar,
pra
quê
Why
so
much
sea,
why
De
que
serve
esta
onda
que
quebra
What
good
is
this
wave
that
breaks
E
o
vento
da
tarde,
de
que
serve
a
tarde
And
the
afternoon
wind,
what
good
is
the
afternoon
Inútil
paisagem
Useless
landscape
Pode
ser,
que
não
venhas
mais
It
could
be
that
you
won't
come
anymore
Que
não
voltes
nunca
mais
That
you'll
never
come
back
De
que
servem
as
flores
que
nascem
What
good
are
the
flowers
that
bloom
Pelo
caminhos,
se
o
meu
caminho
Along
the
paths,
if
my
path
Sozinho
é
nada
Alone
is
nothing
De
que
servem
as
flores
que
nascem
What
good
are
the
flowers
that
bloom
Pelo
caminhos,
se
o
meu
caminho
Along
the
paths,
if
my
path
Sozinho
é
nada,
é
nada,
é
nada
Alone
is
nothing,
is
nothing,
is
nothing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carlos Jobim, Aloysio De Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.