Текст и перевод песни Antônio Carlos Jobim - Pato Preto
O
pato
preto
de
asa
branca
The
black
duck
with
white
wing
Já
fez
morada
no
brejão
Has
already
made
a
home
in
the
swamp
Isso
é
sinal
que
a
chuva
vem
This
is
a
sign
that
the
rain
is
coming
Que
vai
ter
safra
no
sertão
That
there
will
be
a
harvest
in
the
sertão
O
pato
preto
é
da
floresta
The
black
duck
is
from
the
forest
O
paturi
é
do
sertão
The
paturi
is
from
the
sertão
A
minha
vida
é
cardigueira
My
life
is
a
canary
Avoante
arribação
I'm
flying
away
A
minha
vida
é
muito
triste
My
life
is
very
sad
A
te
esperar
na
solidão
Waiting
for
you
in
solitude
Ah,
se
eu
soubesse
que
era
assim
Oh,
if
I
had
known
it
was
like
this
Eu
juro,
eu
não
casava
não
I
swear,
I
wouldn't
have
gotten
married
Eu
vou
me
embora
por
São
Paulo
I'm
going
away
to
São
Paulo
Vou
arranjar
uma
viração
I'm
going
to
find
a
new
life
Depois
te
pego
com
as
crianças
Then
I'll
come
back
for
you
and
the
children
A
sanfona
e
o
violão
The
accordion
and
the
guitar
E
os
meninos
tão
bonitos
And
the
beautiful
children
Inocentes
do
sertão
Innocents
of
the
sertão
E
a
danada
dessa
seca
And
this
damn
drought
Ai
meu
Deus!
Que
judiação
Oh
my
God!
What
a
pain
Leva
nóis
lá
por
São
Paulo
Take
us
to
São
Paulo
Aqui
não
fico
mais
não
I'm
not
staying
here
anymore
A
minha
vida
é
só
tristeza
My
life
is
only
sadness
É
desespero,
é
solidão
It's
despair,
it's
loneliness
O
Zeca
foi
lá
por
São
Paulo
Zeca
went
to
São
Paulo
Acho
que
não
volta
mais
não
I
don't
think
he'll
ever
come
back
Era
uma
nuvem
tão
bonita
It
was
such
a
beautiful
cloud
Era
uma
rosa,
era
um
balão
It
was
a
rose,
it
was
a
balloon
O
camiranga
deu
uma
volta
The
camiranga
turned
around
E
sumiu
na
imensidão
And
disappeared
into
the
vastness
Ô
dandá,
ô
dandá
Oh,
my
dear,
oh,
my
dear
Ô
dandá,
ô
dandá,
ô
dandá
Oh,
my
dear,
oh,
my
dear
É
na
corda
da
viola
It's
in
the
strings
of
the
guitar
É
na
corda
da
viola
It's
in
the
strings
of
the
guitar
Todo
mundo
sambar
Everybody
dance
Todo
mundo
sambar
Everybody
dance
É
na
corda
da
viola
It's
in
the
strings
of
the
guitar
É
na
corda
da
viola
It's
in
the
strings
of
the
guitar
Todo
mundo
sambar
Everybody
dance
Todo
mundo
sambar
Everybody
dance
É
na
corda
da
viola
It's
in
the
strings
of
the
guitar
É
na
corda
da
viola
It's
in
the
strings
of
the
guitar
Todo
mundo
sambar
Everybody
dance
Todo
mundo
sambar
Everybody
dance
Quebra
pedra
Stone
breaker
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carlos Jobim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.