Текст и перевод песни Antônio Carlos Jobim - Tema de amor de Gabriela (Versao completa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tema de amor de Gabriela (Versao completa)
Тема любви Габриэлы (Полная версия)
Vim
do
norte
vim
de
longe
Приехал
я
с
севера,
издалека,
De
um
lugar
que
ja
nem
há
Из
места,
которого
уже
нет,
Vim
dormindo
pela
estrada
Спал
я
всю
дорогу,
Vim
parar
neste
lugar
Остановился
в
этом
месте.
Meu
cheiro
é
de
cravo
Пахну
я
гвоздикой,
Minha
cor
de
canela
Цвет
моей
кожи
— корицы,
A
minha
bandeira
Мой
флаг
É
verde
e
amarela
Зеленый
и
желтый.
Pimenta
de
cheiro
Душистый
перец,
Cebola
em
rodela
Лук
колечками,
Um
beijo
na
boca
Поцелуй
в
губы,
Feijão
na
panela
Фасоль
в
кастрюле.
Sempre
Gabriela
Всегда
Габриэла.
Passei
um
café
inda
escuro
Выпил
я
крепкий
кофе,
E
logo
me
pus
a
caminho
И
сразу
отправился
в
путь.
Eu
quero
rever
Gabriela
Хочу
увидеть
Габриэлу,
De
novo
provar
seu
cheirinho
Вновь
ощутить
твой
аромат.
Manhã
bem
cedinho
na
mata
Рано
утром
в
лесу
O
sol
derramou
seu
carinho
Солнце
излило
свою
ласку,
Um
brilho
na
folha
da
jaca
Блеск
на
листе
джекфрута,
Pensei
em
rever
meu
benzinho
Я
подумал
о
тебе,
моя
милая.
Se
ainda
sobrasse
um
dinheiro
Если
бы
у
меня
остались
деньги,
Podia
comprar-te
um
vestido
Я
бы
купил
тебе
платье
E
mais
um
vidrinho
de
cheiro
И
еще
флакончик
духов,
Contar-te
um
segredo
no
ouvido
Рассказал
бы
тебе
секрет
на
ушко.
Te
trouxe
um
anel
verdadeiro
Я
принес
тебе
настоящее
кольцо,
Sonhei
que
era
teu
preferido
Мне
снилось,
что
оно
тебе
нравится.
Pensei,
pensei
tanta
coisa
Я
думал,
думал
о
многом,
Ah,
me
deixa
ser
teu
marido
Ах,
позволь
мне
стать
твоим
мужем.
Pensei,
pensei
tanta
coisa
Я
думал,
думал
о
многом,
Queria
casar-me
contigo
Я
хотел
жениться
на
тебе.
Todos
os
dias
esta
saudade
Каждый
день
эта
тоска,
Felicidade
cadê
você
Счастье,
где
ты?
Já
não
consigo
viver
sem
ela
Я
больше
не
могу
жить
без
тебя,
Eu
vim
à
cidade
pra
ver
Gabriela
Я
приехал
в
город,
чтобы
увидеть
Габриэлу.
Tenho
pensado
tanto
na
vida
Я
так
много
думал
о
жизни,
Volta
bandida
mata
essa
dor
Вернись,
проказница,
уйми
эту
боль.
Volta
pra
casa,
fica
comigo
Вернись
домой,
останься
со
мной,
Eu
te
perdôo
com
raiva
e
amor
Я
прощаю
тебя
со
злостью
и
любовью.
Chega
mais
perto,
moço
bonito
Подойди
ближе,
красавчик,
Chega
mais
perto
meu
raio
de
sol
Подойди
ближе,
мой
лучик
солнца.
A
minha
casa
é
um
escuro
deserto
Мой
дом
— темная
пустыня,
Mas
com
você
ela
é
cheia
de
sol
Но
с
тобой
он
полон
солнца.
Molha
a
tua
boca
na
minha
boca
Смочи
свои
губы
в
моих
губах,
A
tua
boca
é
meu
doce
é
meu
sal
Твои
губы
— моя
сладость,
моя
соль.
Mas
quem
sou
eu
nesta
vida
tão
louca?
Но
кто
я
в
этой
безумной
жизни?
Mais
um
palhaço
no
teu
carnaval
Еще
один
клоун
на
твоем
карнавале.
Casa
de
sombra
vida
de
monge
Дом
теней,
жизнь
монаха,
Quanta
cachaça
na
minha
dor
Сколько
кашасы
в
моей
боли.
Volta
pra
casa,
fica
comigo
Вернись
домой,
останься
со
мной,
Vem
que
eu
te
espero
tremendo
de
amor
Приходи,
я
жду
тебя,
дрожа
от
любви.
Em
noite
sem
lua,
pulei
a
cancela
В
безлунную
ночь
я
перепрыгнул
через
ограду,
Cai
do
cavalo,
perdi
Gabriela
Упал
с
лошади,
потерял
Габриэлу.
Oh
lua
de
cera,
oh
lua
singela
О,
восковая
луна,
о,
нежная
луна,
Lua
feiticeira
cadê
Gabriela?
Луна-волшебница,
где
Габриэла?
Ontem
vim
de
lá
do
Pilar
Вчера
я
приехал
из
Пилара,
Inda
ontem
vim
lá
do
Pilar
Еще
вчера
я
приехал
из
Пилара,
Já
tô
com
vontade
de
ir
por
aí
Мне
уже
хочется
туда
вернуться.
Ontem
vim
de
lá
Вчера
я
приехал
оттуда,
Inda
ontem
vim
de
lá
Еще
вчера
я
приехал
оттуда,
Já
tô
com
vontade
de
ir
por
aí
Мне
уже
хочется
туда
вернуться.
E
na
corda
da
viola
todo
mundo
sambar
И
под
струны
гитары
все
будут
танцевать
самбу,
E
na
corda
da
viola
todo
mundo
sambar
И
под
струны
гитары
все
будут
танцевать
самбу,
Todo
mundo
sambar
Все
будут
танцевать
самбу,
Todo
mundo
sambar
quebra
pedra
Все
будут
танцевать
самбу,
quebra
pedra.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carlos Brasileiro De A Tom Jobim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.