Antonio Carlos & Jocafi - Ossos do Ofício - перевод текста песни на немецкий

Ossos do Ofício - Antonio Carlos & Jocafiперевод на немецкий




Ossos do Ofício
Das Handwerk
Para viver um grande amor
Um eine große Liebe zu leben
Faria todo e qualquer sacrifício, faria
Würde ich jedes Opfer bringen, das würde ich
São os ossos do ofício, sabia?
Das gehört zum Handwerk, weißt du?
Para viver um grande amor
Um eine große Liebe zu leben
Faria todo e qualquer sacrifício, faria
Würde ich jedes Opfer bringen, das würde ich
São os ossos do ofício, sabia?
Das gehört zum Handwerk, weißt du?
Saiu, Sexta-Feira da Paixão, pediu
Er ging am Karfreitag, bat
Ao amigo um gole de café
Seinen Freund um einen Schluck Kaffee
Perguntou pelo jornal
Fragte nach der Zeitung
Sorriu um sorriso que não convenceu
Lächelte ein Lächeln, das nicht überzeugte
Deu-lhe um beijo e desapareceu
Gab ihr einen Kuss und verschwand
Pela porta principal
Durch die Haupttür
(Segura!) Para viver um grande amor
(Halt!) Um eine große Liebe zu leben
Faria todo e qualquer sacrifício, faria
Würde ich jedes Opfer bringen, das würde ich
São os ossos do ofício, sabia?
Das gehört zum Handwerk, weißt du?
Para viver um grande amor (vai!)
Um eine große Liebe zu leben (los!)
Faria todo e qualquer sacrifício, faria
Würde ich jedes Opfer bringen, das würde ich
São os ossos do ofício, sabia?
Das gehört zum Handwerk, weißt du?
Saiu, Sexta-Feira da paixão, fugiu
Er ging am Karfreitag, floh
Na bagagem, levou sua
Im Gepäck trug er seinen Glauben
Um vestido e um colar
Ein Kleid und eine Halskette
Deixou um recado como explicação
Hinterließ eine Nachricht als Erklärung
Um retrato de recordação
Ein Foto zur Erinnerung
Não deu bola pro azar
Scherte sich nicht ums Pech
Para viver um grande amor
Um eine große Liebe zu leben
Faria todo e qualquer sacrifício, faria
Würde ich jedes Opfer bringen, das würde ich
São os ossos do ofício, sabia?
Das gehört zum Handwerk, weißt du?
Para viver um grande amor (machuca!)
Um eine große Liebe zu leben (es tut weh!)
Faria todo e qualquer sacrifício, faria
Würde ich jedes Opfer bringen, das würde ich
São os ossos do ofício, sabia?
Das gehört zum Handwerk, weißt du?
Para viver um grande amor
Um eine große Liebe zu leben
Faria...
Würde ich...





Авторы: Marco Antonio Bastos Barroso, Rafael Mondego Cardoso De Lemos, Fabio Mondego Cardoso De Lemos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.