Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Uma Mulher
Für eine Frau
Quando
o
meu
corpo
sair
Wenn
mein
Körper
geht,
Minha
alma
não
vai
lhe
deixar
wird
meine
Seele
dich
nicht
verlassen.
Um
dia
a
dia
feliz
Ein
glücklicher
Alltag,
É
o
amor
de
mulher,
um
almoço,
um
jantar
das
ist
die
Liebe
einer
Frau,
ein
Mittagessen,
ein
Abendessen.
Quando
o
meu
corpo
sair
Wenn
mein
Körper
geht,
Os
meus
versos
vão
continuar
werden
meine
Verse
weiterleben.
Sou
um
eterno
aprendiz
Ich
bin
ein
ewiger
Lehrling,
Vou
viver
pra
morrer,
aprendendo
a
te
amar
ich
werde
leben,
um
zu
sterben,
und
dabei
lernen,
dich
zu
lieben.
São
os
cabelos
brancos
que
falam
de
sabedoria
Es
sind
die
weißen
Haare,
die
von
Weisheit
sprechen.
É
na
mulher
que
o
homem
encontra
a
sua
alegria
In
der
Frau
findet
der
Mann
seine
Freude.
És
a
chave
da
porta
que
abre
o
reino
dos
céus
Du
bist
der
Schlüssel
zur
Tür,
die
das
Himmelreich
öffnet.
É
a
cabrocha
de
alta
linha
de
quem
falou
Noé
Du
bist
die
erstklassige
Frau,
von
der
Noah
sprach.
Quando
o
meu
corpo
sair
Wenn
mein
Körper
geht,
Os
meus
versos
vão
continuar
werden
meine
Verse
weiterleben.
Sou
um
eterno
aprendiz
Ich
bin
ein
ewiger
Lehrling,
Vou
viver
pra
morrer,
aprendendo
a
te
amar
ich
werde
leben,
um
zu
sterben,
und
dabei
lernen,
dich
zu
lieben.
São
os
cabelos
brancos
que
falam
de
sabedoria
Es
sind
die
weißen
Haare,
die
von
Weisheit
sprechen.
É
na
mulher
que
o
homem
encontra
a
sua
alegria
In
der
Frau
findet
der
Mann
seine
Freude.
És
a
chave
da
porta
que
abre
o
reino
dos
céus
Du
bist
der
Schlüssel
zur
Tür,
die
das
Himmelreich
öffnet.
É
a
cabrocha
de
alta
linha
de
quem
falou
Noé
Du
bist
die
erstklassige
Frau,
von
der
Noah
sprach.
São
os
cabelos
brancos
que
falam
de
sabedoria
Es
sind
die
weißen
Haare,
die
von
Weisheit
sprechen.
É
na
mulher
que
o
homem
encontra
a
sua
alegria
In
der
Frau
findet
der
Mann
seine
Freude.
És
a
chave
da
porta
que
abre
o
reino
dos
céus
Du
bist
der
Schlüssel
zur
Tür,
die
das
Himmelreich
öffnet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Alves, Antonio Carlos De Moraes Pires
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.