Antonio Cartagena - Conmigo aprendió - перевод текста песни на немецкий

Conmigo aprendió - Antonio Cartagenaперевод на немецкий




Conmigo aprendió
Bei mir hat sie gelernt
Conmigo aprendio que el amor no es un juego contigo solo falcedad
Bei mir hat sie gelernt, dass Liebe kein Spiel ist, bei dir nur Falschheit.
Conmigo se siente pura y diferente contigo no pudo pasar
Bei mir fühlt sie sich rein und anders, bei dir konnte das nicht geschehen.
Jugaste con sus sentimientos mi amigo mataste toda su ilusion
Du hast mit ihren Gefühlen gespielt, mein Freund, hast all ihre Illusionen zerstört.
Ahora ella tiene una vida distinta no quiere saber mas de ti
Jetzt hat sie ein anderes Leben, sie will nichts mehr von dir wissen.
Luego le dices que tu te arrepientes que quieres volver a empezar
Dann sagst du ihr, dass du bereust, dass du neu anfangen willst.
Que todo lo nuestro sera diferente pidiendo otra oportunidad
Dass alles zwischen uns anders sein wird, und bittest um eine weitere Chance.
Por lo que le hiciste pues seguramente algun dia lo vas a pagar
Für das, was du ihr angetan hast, wirst du sicherlich eines Tages bezahlen.
Poque no le dices perdona lo siento ve con el y se feliz
Warum sagst du ihr nicht: "Entschuldige, es tut mir leid, geh mit ihm und sei glücklich"?
Conmigo aprendio que el amor es sincero
Bei mir hat sie gelernt, dass Liebe aufrichtig ist.
Conmigo aprendio de lo malo lo bueno
Bei mir hat sie gelernt, aus Schlechtem Gutes zu machen.
Ella no pudo sentir lo que hoy siente contigo no quiere seguir
Sie konnte nicht fühlen, was sie heute fühlt, mit dir will sie nicht weitermachen.
Conmigo aprendio a compartir sus secretos
Bei mir hat sie gelernt, ihre Geheimnisse zu teilen.
Contigo silencio total que dispejo
Bei dir totale Stille, die ich vertreibe.
Ella se siente feliz si no quiere contigo volver a vivir fatalidad
Sie ist glücklich, wenn sie nicht mit dir zusammenleben will, Fatalität.
Conmigo se queda porque yo la quiero y no me la vas a quitar
Sie bleibt bei mir, weil ich sie liebe, und du wirst sie mir nicht wegnehmen.
Por ella conozco el amor verdadero o porque no nos dejas en paz
Durch sie kenne ich die wahre Liebe, warum lässt du uns nicht in Ruhe?
Jugaste con sus sentimiendos mi amigo mataste toda su ilusion
Du hast mit ihren Gefühlen gespielt, mein Freund, hast all ihre Illusionen zerstört.
Ahora ella tiene una vida distinta no quiere saber mas de ti
Jetzt hat sie ein anderes Leben, sie will nichts mehr von dir wissen.
Conmigo aprendio que el amor es sincero
Bei mir hat sie gelernt, dass Liebe aufrichtig ist.
Conmigo aprendio de lo malo lo bueno
Bei mir hat sie gelernt, aus Schlechtem Gutes zu machen.
Ella no pudo sentir lo que hoy siente contigo no quiere seguir
Sie konnte nicht fühlen, was sie heute fühlt, mit dir will sie nicht weitermachen.
Conmigo aprendio a compartir sus secretos
Bei mir hat sie gelernt, ihre Geheimnisse zu teilen.
Contigo silencio total que dispejo
Bei dir totale Stille, die ich vertreibe.
Ella se siente feliz si no quiere contigo volver a vivir fatalidad
Sie ist glücklich, wenn sie nicht mit dir zusammenleben will, Fatalität.
Conmigo aprendio que el amor no es un juego, no es un juego
Bei mir hat sie gelernt, dass Liebe kein Spiel ist, kein Spiel.
Conmigo aprendio que el amor es sincero tan puro y verdadero
Bei mir hat sie gelernt, dass Liebe aufrichtig ist, so rein und wahrhaftig.
Conmigo aprendio que el amor no es un juego, no es un juego
Bei mir hat sie gelernt, dass Liebe kein Spiel ist, kein Spiel.
En el albun de mi vida en una pagina escondida yo la espere con espero
Im Album meines Lebens, auf einer versteckten Seite, habe ich sehnsüchtig auf sie gewartet.
Quiero que me sientas
Ich möchte, dass du mich fühlst.
Conmigo aprendio que el amor no es un juego, no es un juego
Bei mir hat sie gelernt, dass Liebe kein Spiel ist, kein Spiel.
Ella es la luz que alumbra mi camino y aparte mi destino
Sie ist das Licht, das meinen Weg erleuchtet und mein Schicksal verändert.
Conmigo aprendio que el amor no es un juego, no es un juego
Bei mir hat sie gelernt, dass Liebe kein Spiel ist, kein Spiel.
Conmigo aprendió que el amor no es un juego
Bei mir hat sie gelernt, dass Liebe kein Spiel ist.
Conmigo aprendió de lo malo lo bueno
Bei mir hat sie gelernt, aus Schlechtem Gutes zu machen.
Conmigo aprendio
Bei mir hat sie gelernt.
Muchacha
Mädchen.
Conmigo aprendio que el amor no es un juego, no es un juego
Bei mir hat sie gelernt, dass Liebe kein Spiel ist, kein Spiel.
Ahora le dices que tu te arrepientes que
Jetzt sagst du ihr, dass du es bereust, dass du
Quieres volver a empezar que lo sientes
neu anfangen willst, dass es dir leid tut.
Jaja eso no va
Haha, das wird nichts.
Conmigo aprendio que el amor no es un juego, no es un juego
Bei mir hat sie gelernt, dass Liebe kein Spiel ist, kein Spiel.
Ella tiene una vida distinta un nuevo amor un mundo nuevo
Sie hat ein anderes Leben, eine neue Liebe, eine neue Welt.
Ooooo
Ooooo.





Авторы: Antonio Cartagena Bernales

Antonio Cartagena - Conmigo aprendió
Альбом
Conmigo aprendió
дата релиза
20-02-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.