Antonio Cartagena - Desde Que Llegaste - перевод текста песни на немецкий

Desde Que Llegaste - Antonio Cartagenaперевод на немецкий




Desde Que Llegaste
Seit du da bist
Desde que tu llegaste
Seit du da bist
Mi vida ha cambiado, ya no soy el mismo
Hat sich mein Leben verändert, ich bin nicht mehr derselbe
Desde que llegaste
Seit du da bist
Vivo enamorado, me tienes flechado
Lebe ich verliebt, du hast mich mit deinem Pfeil getroffen
Desde que llegaste
Seit du da bist
Así de repente
So plötzlich
Todo es diferente amor
Ist alles anders, meine Liebe
Desde que tu llegaste
Seit du da bist
Si es que estás ausente, yo sufro por verte
Wenn du fort bist, leide ich, weil ich dich sehen will
Desde que llegaste
Seit du da bist
Conozco el camino, soy un hombre nuevo
Kenne ich den Weg, ich bin ein neuer Mann
Desde que llegaste volví a ser un niño
Seit du da bist, wurde ich wieder ein Kind
Cambió mi destino
Hat sich mein Schicksal geändert
Desde que llegaste
Seit du da bist
Todo lo que hacemos es maravilloso amor
Alles, was wir tun, ist wunderbar, meine Liebe
Desde que llegaste
Seit du da bist
Te juro, me siento un hombre dichoso
Ich schwöre dir, ich fühle mich wie ein glücklicher Mann
Desde que llegaste
Seit du da bist
Mi situación es otra
Ist meine Situation eine andere
Si quiero besarte, basta con mirarte
Wenn ich dich küssen will, genügt es, dich anzusehen
Hoy te amo bastante
Heute liebe ich dich sehr
Desde que llegaste
Seit du da bist
El resto ya no importa
Der Rest ist nicht mehr wichtig
Hoy quiero gritar que desde que llegaste
Heute will ich schreien, dass seit du da bist
Me hechizaste
Du mich verzaubert hast
Pero si quieres marcharte
Aber wenn du gehen willst
Porque de mi te cansaste
Weil du meiner überdrüssig bist
Puedes hacerlo pero antes corazón
Kannst du das tun, aber vorher, mein Herz
Mejor es que me mates
Ist es besser, dass du mich tötest
...
...
Desde que llegaste
Seit du da bist
Mi vida ha cambiado
Hat sich mein Leben verändert
Ya no soy el mismo
Ich bin nicht mehr derselbe
Desde que llegaste
Seit du da bist
Vivo enamorado, me tienes flechado
Lebe ich verliebt, du hast mich mit deinem Pfeil getroffen
Desde que llegaste
Seit du da bist
Todo lo que hacemos es maravilloso amor
Alles, was wir tun, ist wunderbar, meine Liebe
Desde que llegaste
Seit du da bist
Te juro me siento un hombre dichoso
Ich schwöre dir, ich fühle mich wie ein glücklicher Mann
Desde que llegaste
Seit du da bist
Mi situación es otra
Ist meine Situation eine andere
Si quiero besarte, basta con mirarte
Wenn ich dich küssen will, genügt es, dich anzusehen
Hoy te amo bastante
Heute liebe ich dich sehr
Desde que llegaste
Seit du da bist
El resto ya no importa
Der Rest ist nicht mehr wichtig
Hoy quiero gritar
Heute will ich schreien
Que desde que llegaste me hechizaste
Dass du mich verzaubert hast, seit du da bist
Pero si quieres marcharte
Aber wenn du gehen willst
Porque de mi te cansaste
Weil du meiner überdrüssig bist
Puedes hacerlo
Kannst du das tun
Pero antes corazón
Aber vorher, mein Herz
Mejor es que me mates
Ist es besser, dass du mich tötest
(Desde que llegaste no he dejado de amarte)
(Seit du da bist, habe ich nicht aufgehört, dich zu lieben)
(Desde que llegaste)
(Seit du da bist)
Basta con mirarte, hoy te amo bastante
Es genügt, dich anzusehen, heute liebe ich dich sehr
(Desde que llegaste)
(Seit du da bist)
Desde que llegaste
Seit du da bist
(No he dejado de amarte)
(Ich habe nicht aufgehört, dich zu lieben)
No he dejado de amarte
Ich habe nicht aufgehört, dich zu lieben
(Desde que llegaste)
(Seit du da bist)
Desde que llegaste mi vida ha cambiado
Seit du da bist, hat sich mein Leben verändert
Desde que llegaste
Seit du da bist
...
...
Todo cambió mi amor
Alles hat sich geändert, meine Liebe
Desde que llegaste
Seit du da bist
Muchacha
Mädchen
...
...
(Desde que llegaste)
(Seit du da bist)
Desde que llegaste
Seit du da bist
(No he dejado de amarte)
(Ich habe nicht aufgehört, dich zu lieben)
Vivo enamorado
Lebe ich verliebt
(Desde que llegaste)
(Seit du da bist)
Me tienes flechado muchacha
Hast du mich mit deinem Pfeil getroffen, Mädchen
Y no dejaré de amarte
Und ich werde nicht aufhören, dich zu lieben
(Desde que llegaste)
(Seit du da bist)
Desde que llegaste
Seit du da bist
(No he dejado de amarte)
(Ich habe nicht aufgehört, dich zu lieben)
No he dejado de amarte
Ich habe nicht aufgehört, dich zu lieben
(Desde que llegaste)
(Seit du da bist)
Y quiero adorarte
Und ich will dich anbeten
Y quiero sentirte
Und ich will dich fühlen
Todo mi amor quiero darte
All meine Liebe will ich dir geben
(Desde que llegaste)
(Seit du da bist)
Desde que llegaste
Seit du da bist
(No he dejado de amarte)
(Ich habe nicht aufgehört, dich zu lieben)
No he dejado de amarte
Ich habe nicht aufgehört, dich zu lieben
(Desde que llegaste)
(Seit du da bist)
Desde que llegaste
Seit du da bist
Te juro mujer
Ich schwöre dir, Frau
Soy el hombre más dichoso
Bin ich der glücklichste Mann
¡cáspita!
Donnerwetter!





Авторы: Antonio Nolasco Cartagena Bernales


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.