Antonio Cartagena - Conmigo Aprendió - перевод текста песни на немецкий

Conmigo Aprendió - Antonio Cartagenaперевод на немецкий




Conmigo Aprendió
Mit mir hat sie gelernt
Conmigo aprendio que el amor no es un juego contigo solo falcedad
Mit mir hat sie gelernt, dass Liebe kein Spiel ist, mit dir nur Falschheit
Conmigo se siente pura y diferente contigo no pudo pasar
Mit mir fühlt sie sich rein und anders, mit dir konnte das nicht geschehen
Jugaste con sus sentimientos mi amigo mataste toda su ilusion
Du hast mit ihren Gefühlen gespielt, mein Freund, du hast all ihre Illusionen zerstört
Ahora ella tiene una vida distinta no quiere saber mas de ti
Jetzt hat sie ein anderes Leben, sie will nichts mehr von dir wissen
Luego le dices que tu te arrepientes que quieres volver a empezar
Dann sagst du ihr, dass du es bereust, dass du neu anfangen willst
Que todo lo nuestro sera diferente pidiendo otra oportunidad
Dass alles zwischen euch anders sein wird, bittest um eine weitere Chance
Por lo que le hiciste pues seguramente algun dia lo vas a pagar
Für das, was du ihr angetan hast, wirst du sicher eines Tages bezahlen
Poque no le dices perdona lo siento ve con el y se feliz
Warum sagst du ihr nicht: Verzeihung, es tut mir leid, geh mit ihm und sei glücklich?
Conmigo aprendio que el amor es sincero
Mit mir hat sie gelernt, dass Liebe aufrichtig ist
Conmigo aprendio de lo malo lo bueno
Mit mir hat sie gelernt, Gutes von Schlechtem zu unterscheiden
Ella no pudo sentir lo que hoy siente contigo no quiere seguir
Sie konnte nicht fühlen, was sie heute fühlt, mit dir will sie nicht weitermachen
Conmigo aprendio a compartir sus secretos
Mit mir hat sie gelernt, ihre Geheimnisse zu teilen
Contigo silencio total que dispejo
Bei dir: totales Schweigen, welch eine Leere.
Ella se siente feliz si no quiere contigo volver a vivir fatalidad
Sie fühlt sich glücklich, sie will nicht mit dir zurück in dieses fatale Leben.
Conmigo se queda porque yo la quiero y no me la vas a quitar
Sie bleibt bei mir, weil ich sie liebe, und du wirst sie mir nicht wegnehmen
Por ella conozco el amor verdadero o porque no nos dejas en paz
Durch sie kenne ich die wahre Liebe, also warum lässt du uns nicht in Frieden?
Jugaste con sus sentimiendos mi amigo mataste toda su ilusion
Du hast mit ihren Gefühlen gespielt, mein Freund, du hast all ihre Illusionen zerstört
Ahora ella tiene una vida distinta no quiere saber mas de ti
Jetzt hat sie ein anderes Leben, sie will nichts mehr von dir wissen
Conmigo aprendio que el amor es sincero
Mit mir hat sie gelernt, dass Liebe aufrichtig ist
Conmigo aprendio de lo malo lo bueno
Mit mir hat sie gelernt, Gutes von Schlechtem zu unterscheiden
Ella no pudo sentir lo que hoy siente contigo no quiere seguir
Sie konnte nicht fühlen, was sie heute fühlt, mit dir will sie nicht weitermachen
Conmigo aprendio a compartir sus secretos
Mit mir hat sie gelernt, ihre Geheimnisse zu teilen
Contigo silencio total que dispejo
Bei dir: totales Schweigen, welch eine Leere.
Ella se siente feliz si no quiere contigo volver a vivir fatalidad
Sie fühlt sich glücklich, sie will nicht mit dir zurück in dieses fatale Leben.
Conmigo aprendio que el amor no es un juego, no es un juego
Mit mir hat sie gelernt, dass Liebe kein Spiel ist, kein Spiel ist
Conmigo aprendio que el amor es sincero tan puro y verdadero
Mit mir hat sie gelernt, dass Liebe aufrichtig ist, so rein und wahr
Conmigo aprendio que el amor no es un juego, no es un juego
Mit mir hat sie gelernt, dass Liebe kein Spiel ist, kein Spiel ist
En el albun de mi vida en una pagina escondida yo la espere con espero
Im Album meines Lebens, auf einer versteckten Seite, habe ich voller Hoffnung auf sie gewartet
Quiero que me sientas
Ich will, dass du mich fühlst
Conmigo aprendio que el amor no es un juego, no es un juego
Mit mir hat sie gelernt, dass Liebe kein Spiel ist, kein Spiel ist
Ella es la luz que alumbra mi camino y aparte mi destino
Sie ist das Licht, das meinen Weg erhellt und außerdem mein Schicksal
Conmigo aprendio que el amor no es un juego, no es un juego
Mit mir hat sie gelernt, dass Liebe kein Spiel ist, kein Spiel ist
Conmigo aprendio que el amor no es un juego conmigo aprendio de lo malo lo bueno
Mit mir hat sie gelernt, dass Liebe kein Spiel ist, mit mir hat sie gelernt, Gutes von Schlechtem zu unterscheiden
Conmigo aprendio
Mit mir hat sie gelernt
Muchacha
Mädchen
Conmigo aprendio que el amor no es un juego, no es un juego
Mit mir hat sie gelernt, dass Liebe kein Spiel ist, kein Spiel ist
Ahora le dices que tu te arrepientes que quieres volver a empezar que lo sientes
Jetzt sagst du ihr, dass du es bereust, dass du neu anfangen willst, dass es dir leidtut
Jaja eso no va
Haha, das zieht nicht
Conmigo aprendio que el amor no es un juego, no es un juego
Mit mir hat sie gelernt, dass Liebe kein Spiel ist, kein Spiel ist
Ella tiene una vida distinta un nuevo amor un mundo nuevo
Sie hat ein anderes Leben, eine neue Liebe, eine neue Welt
Ooooo...
Ooooo...





Авторы: Cartagena Bernales Antonio Nolasco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.