Текст и перевод песни Antonio Cartagena - Desde Que Tú Llegaste
Desde Que Tú Llegaste
С тех пор, как ты появилась
Desde
que
tu
llegaste
С
тех
пор,
как
ты
появилась
Mi
vida
ha
cambiado,
ya
no
soy
el
mismo
Моя
жизнь
изменилась,
я
уже
не
тот
Desde
que
tú
llegaste
С
тех
пор,
как
ты
появилась
Vivo
enamorado,
me
tienes
flechado
Я
живу
влюблённый,
ты
поразила
меня
Desde
que
tú
llegaste
С
тех
пор,
как
ты
появилась
Así
de
repente
Вот
так,
внезапно
Todo
es
diferente
amor
Все
стало
по-другому,
любовь
Desde
que
tu
llegaste
С
тех
пор,
как
ты
появилась
Si
es
que
estás
ausente,
yo
sufro
por
verte
Если
тебя
нет
рядом,
я
страдаю
Desde
que
tú
llegaste
С
тех
пор,
как
ты
появилась
Conozco
el
camino,
soy
un
hombre
nuevo
Я
знаю
дорогу,
я
стал
новым
человеком
Desde
que
tú
llegaste
volví
a
ser
un
niño
С
тех
пор,
как
ты
появилась,
я
снова
стал
ребёнком
Cambió
mi
destino
Моя
судьба
изменилась
Desde
que
tú
llegaste
С
тех
пор,
как
ты
появилась
Todo
lo
que
hacemos
es
maravilloso
amor
Все,
что
мы
делаем,
это
чудесно,
любовь
Desde
que
tú
llegaste
С
тех
пор,
как
ты
появилась
Te
juro,
me
siento
un
hombre
dichoso
Клянусь,
я
чувствую
себя
счастливым
человеком
Desde
que
tú
llegaste
С
тех
пор,
как
ты
появилась
Mi
situación
es
otra
Моё
положение
изменилось
Si
quiero
besarte,
basta
con
mirarte
Если
я
хочу
тебя
поцеловать,
достаточно
лишь
взглянуть
на
тебя
Hoy
te
amo
bastante
Сегодня
я
тебя
сильно
люблю
Desde
que
tú
llegaste
С
тех
пор,
как
ты
появилась
El
resto
ya
no
importa
Остальное
уже
не
важно
Hoy
quiero
gritar
que
desde
que
llegaste
Сегодня
я
хочу
кричать,
что
с
тех
пор,
как
ты
появилась
Me
hechizaste
Ты
очаровала
меня
Pero
si
quieres
marcharte
Но
если
ты
хочешь
уйти
Porque
de
mi
te
cansaste
Потому
что
ты
устала
от
меня
Puedes
hacerlo
pero
antes
corazón
Ты
можешь
это
сделать,
но
сначала,
дорогая
Mejor
es
que
me
mates
Лучше
убей
меня
Desde
que
tú
llegaste
С
тех
пор,
как
ты
появилась
Mi
vida
ha
cambiado
Моя
жизнь
изменилась
Ya
no
soy
el
mismo
Я
уже
не
тот
Desde
que
tú
llegaste
С
тех
пор,
как
ты
появилась
Vivo
enamorado,
me
tienes
flechado
Я
живу
влюблённый,
ты
поразила
меня
Desde
que
tú
llegaste
С
тех
пор,
как
ты
появилась
Todo
lo
que
hacemos
es
maravilloso
amor
Все,
что
мы
делаем,
это
чудесно,
любовь
Desde
que
tú
llegaste
С
тех
пор,
как
ты
появилась
Te
juro
me
siento
un
hombre
dichoso
Клянусь,
я
чувствую
себя
счастливым
человеком
Desde
que
tú
llegaste
С
тех
пор,
как
ты
появилась
Mi
situación
es
otra
Моё
положение
изменилось
Si
quiero
besarte,
basta
con
mirarte
Если
я
хочу
тебя
поцеловать,
достаточно
лишь
взглянуть
на
тебя
Hoy
te
amo
bastante
Сегодня
я
тебя
сильно
люблю
Desde
que
tú
llegaste
С
тех
пор,
как
ты
появилась
El
resto
ya
no
importa
Остальное
уже
не
важно
Hoy
quiero
gritar
Сегодня
я
хочу
кричать
Que
desde
que
llegaste
me
hechizaste
Что
с
тех
пор,
как
ты
появилась,
ты
очаровала
меня
Pero
si
quieres
marcharte
Но
если
ты
хочешь
уйти
Porque
de
mi
te
cansaste
Потому
что
ты
устала
от
меня
Puedes
hacerlo
Ты
можешь
это
сделать
Pero
antes
corazón
Но
сначала,
дорогая
Mejor
es
que
me
mates
Лучше
убей
меня
(Desde
que
tú
llegaste
no
he
dejado
de
amarte)
(С
тех
пор,
как
ты
появилась,
я
не
переставал
тебя
любить)
(Desde
que
tú
llegaste)
(С
тех
пор,
как
ты
появилась)
Basta
con
mirarte,
hoy
te
amo
bastante
Достаточно
лишь
взглянуть
на
тебя,
сегодня
я
тебя
сильно
люблю
(Desde
que
tú
llegaste)
(С
тех
пор,
как
ты
появилась)
Desde
que
tú
llegaste
С
тех
пор,
как
ты
появилась
(No
he
dejado
de
amarte)
(Я
не
переставал
тебя
любить)
No
he
dejado
de
amarte
Я
не
переставал
тебя
любить
(Desde
que
tú
llegaste)
(С
тех
пор,
как
ты
появилась)
Desde
que
tú
llegaste
mi
vida
ha
cambiado
С
тех
пор,
как
ты
появилась,
моя
жизнь
изменилась
Desde
que
tú
llegaste
С
тех
пор,
как
ты
появилась
Todo
cambió
mi
amor
Все
изменилось,
любовь
моя
Desde
que
llegaste
С
тех
пор,
как
ты
появилась
(Desde
que
tú
llegaste)
(С
тех
пор,
как
ты
появилась)
Desde
que
tú
llegaste
С
тех
пор,
как
ты
появилась
(No
he
dejado
de
amarte)
(Я
не
переставал
тебя
любить)
Vivo
enamorado
Я
живу
влюблённый
(Desde
que
tú
llegaste)
(С
тех
пор,
как
ты
появилась)
Me
tienes
flechado
muchacha
Ты
поразила
меня,
девушка
Y
no
dejaré
de
amarte
И
я
не
перестану
тебя
любить
(Desde
que
tú
llegaste)
(С
тех
пор,
как
ты
появилась)
Desde
que
tú
llegaste
С
тех
пор,
как
ты
появилась
(No
he
dejado
de
amarte)
(Я
не
переставал
тебя
любить)
No
he
dejado
de
amarte
Я
не
переставал
тебя
любить
(Desde
que
tú
llegaste)
(С
тех
пор,
как
ты
появилась)
Y
quiero
adorarte
И
я
хочу
тебя
обожать
Y
quiero
sentirte
И
я
хочу
тебя
чувствовать
Todo
mi
amor
quiero
darte
Всю
свою
любовь
я
хочу
тебе
отдать
(Desde
que
tú
llegaste)
(С
тех
пор,
как
ты
появилась)
Desde
que
tú
llegaste
С
тех
пор,
как
ты
появилась
(No
he
dejado
de
amarte)
(Я
не
переставал
тебя
любить)
No
he
dejado
de
amarte
Я
не
переставал
тебя
любить
(Desde
que
tú
llegaste)
(С
тех
пор,
как
ты
появилась)
Desde
que
tú
llegaste
С
тех
пор,
как
ты
появилась
Te
juro
mujer
Я
клянусь,
женщина
Soy
el
hombre
más
dichoso
Я
самый
счастливый
человек
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cartagena Bernales Antonio Nolasco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.