Antonio Cartagena - Infidelidades - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Antonio Cartagena - Infidelidades




Infidelidades
Неверность
Ohhhhhhh
Ооооооо
Ohhuhhh
Ооооо
No cabe duda que tu inteligencia no mide
Несомненно, твой разум не способен оценить
La posibilidad de que si estas con él puedes ocacionar un sentimiento de culpabilidad
Вероятность того, что будучи с ним, ты можешь испытывать чувство вины.
Hoy me di cuenta que lo que tu sientes por mi no es amor de verdad
Сегодня я понял, что то, что ты чувствуешь ко мне, не настоящая любовь.
Pero que barbaridad como pudo pasar que con mi mejor amigo me ibas a engañar
Какой кошмар, как же так получилось, что ты обманывала меня с моим лучшим другом.
Ni todo el dinero del mundo puede comprar la felicidad
Даже все деньги мира не могут купить счастье.
Hay que tu crees que puedes lograr con ese mal hombreeee
И что, ты думаешь, ты сможешь добиться с этим ничтожеством?
Y que en cada cumple mes a pedir perdon no lo puedo aceptar
И ты, которая в каждую годовщину просишь прощения, я не могу этого принять.
Eres la mala del cuento y veras el final que tienes
Ты злодейка в этой истории, и ты увидишь свой конец.
Me dejaste, sabias que ibas a lastimarme, lo que hiciste fue un acto cobarde
Ты бросила меня, ты знала, что причинишь мне боль, то, что ты сделала, было подлым поступком.
Cuanto daño tu pudiste causarme?
Сколько боли ты мне причинила?
O te vas y creias que yo no me daria ni cuenta
Уходила, и думала, что я не замечу,
Que cogias un par de maletas te marchabas de forma indiscreta
Что ты соберешь пару чемоданов и уйдешь тайком.
Nada más
Вот и все.
Infidelidad es lo que tu me hiciste solo por vanidad
Измена вот что ты мне сделала из-за своего тщеславия.
El amor no se lleva como a una cartera asi nada mas...
Любовь не носится, как сумочка, просто так...
Infidelidad es un acto cobarde de traición y maldad
Измена это подлый акт предательства и злобы.
No tiene remedio y a mi solo me queda volver a empezar...
Этому нет лекарства, и мне остается только начать все сначала...
Eres lo malo de todo lo que no se puede tocar
Ты худшее из всего, к чему нельзя прикоснуться.
Ya te lo dije tu lo vas a pagar
Я же говорил тебе, ты за это заплатишь.
Ahora me toca reir de tu fatalidad
Теперь моя очередь смеяться над твоей неудачей.
Nose como pude fijarme en una mujer que no sabe apreciar todo lo que un hombre le puede brindar
Не понимаю, как я мог обратить внимание на женщину, которая не ценит все, что мужчина может ей дать.
Da la cara y responde...
Покажись и ответь...
Pero yo no creo poder soportar un sangramiento
Но я не думаю, что смогу вынести кровотечение.
Me dejaste...
Ты бросила меня...
sabias que ibas a lastimarme
Ты знала, что причинишь мне боль.
Lo que hiciste fue un acto cobarde
То, что ты сделала, было подлым поступком.
Cuanto daño tu pudiste causarme?
Сколько боли ты мне причинила?
O te vas y creias que yo no me daria ni cuenta
Уходила, и думала, что я не замечу,
Que cogias un par de maletas
Что ты соберешь пару чемоданов
Te marchabas de forma indiscreta
И уйдешь тайком.
Nada más...
Вот и все...
Infidelidad es lo que tu me hiciste solo por vanidad
Измена вот что ты мне сделала из-за своего тщеславия.
El amor no se lleva como a una cartera asi nada mas ...
Любовь не носится, как сумочка, просто так...
Infidelidad es un acto cobarde de traición y maldad
Измена это подлый акт предательства и злобы.
no tienes remedio y a mi solo me queda volver a empezar
Тебе нет лекарства, и мне остается только начать все сначала.
me fallaste, me traicionaste
Ты подвела меня, ты предала меня.
me dejaste y con él te marchaste
Ты бросила меня и ушла с ним.
Ahora la vas a pagar por mala y traiciora
Теперь ты заплатишь за свою подлость и предательство.
Si yo te di mi amor entero y todo lo que tengo dentro de mi
Ведь я отдал тебе всю свою любовь и все, что у меня есть внутри.
Nose, nose porque te la pasas hablando que te hizo sufrir
Не понимаю, почему ты все время говоришь, что я заставил тебя страдать.
Mala mala tu eres entre todas las mujeres
Злая, злая ты среди всех женщин.
Y ahora te digo Negrita linda que no vas a ser feliz
И теперь я говорю тебе, милая негритянка, что ты не будешь счастлива.
Sin mi eres toda una desgracia
Без меня ты настоящее несчастье.
Total yo te lo digo la vas a pagar
В общем, я тебе говорю, ты за это заплатишь.
Tu no tienes remedio y a mi solo me queda volver a empezar
Тебе нет лекарства, и мне остается только начать все сначала.
Azotameeee...
Истязай меня...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.