Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé,
lo
nuestro
ha
pasado
Ich
weiß,
unsere
Sache
ist
vorbei
Y
los
dos
lo
quisimos
así
Und
wir
beide
wollten
es
so
No
fue
tu
culpa
ni
la
mía
Es
war
nicht
deine
Schuld,
noch
meine
Es
que
ya
no
se
podía
continuar,
qué
más
da
Es
ging
einfach
nicht
mehr
weiter,
was
soll's
Seamos
amigos
dijiste
Lass
uns
Freunde
sein,
sagtest
du
Y
hagamos
el
amor
por
última
vez
Und
lass
uns
ein
letztes
Mal
Liebe
machen
Fue
una
noche
inolvidable
Es
war
eine
unvergessliche
Nacht
Y
en
la
mañana
al
despertarme
te
lloré
Und
am
Morgen,
als
ich
aufwachte,
weinte
ich
um
dich
Pero
después
me
enteré
Aber
dann
erfuhr
ich
Que
ni
siquiera
dejaste
que
el
sudor
de
mi
cuerpo
secara
en
el
tuyo
Dass
du
nicht
einmal
den
Schweiß
meines
Körpers
auf
deinem
trocknen
ließt
Para
entregarte
a
él
tranquilamente
y
destrozar
mi
orgullo
Um
dich
ihm
ruhig
hinzugeben
und
meinen
Stolz
zu
zerstören
Si
quisiste
borrar
con
otro
cuerpo
quizás
todo
lo
nuestro
pasado
Wenn
du
vielleicht
mit
einem
anderen
Körper
alles
Vergangene
zwischen
uns
auslöschen
wolltest
Que
equivocada
estas,
pues
no
lo
lograrás
Wie
sehr
du
dich
irrst,
denn
das
wirst
du
nicht
schaffen
Lo
nuestro
fue
un
amor,
más
no
una
novela
más
y
qué
más
da
Unsere
Sache
war
Liebe,
nicht
nur
eine
weitere
Affäre,
und
was
soll's
(Que
equivocada
que
estabas,
muchacha)
(Wie
sehr
du
dich
geirrt
hast,
Mädchen)
Hoy
lloras
y
me
culpas
Heute
weinst
du
und
gibst
mir
die
Schuld
Pues
bien
sabes
que
yo
también
sufrí
Wo
du
doch
genau
weißt,
dass
auch
ich
gelitten
habe
Quieres
volver
a
mi
lado
Du
willst
an
meine
Seite
zurückkehren
Pero
las
puertas
se
han
cerrado
Aber
die
Türen
haben
sich
geschlossen
Porque
a
mí,
no
se
me
puede
olvidar
Denn
ich
kann
nicht
vergessen
Que
ni
siquiera
dejaste
que
el
sudor
de
mi
cuerpo
secara
en
el
tuyo
Dass
du
nicht
einmal
den
Schweiß
meines
Körpers
auf
deinem
trocknen
ließt
Para
entregarte
a
él
tranquilamente
y
destrozar
mi
orgullo
Um
dich
ihm
ruhig
hinzugeben
und
meinen
Stolz
zu
zerstören
Si
quisiste
borrar
con
otro
cuerpo
quizás,
todo
lo
nuestro
pasado
Wenn
du
vielleicht
mit
einem
anderen
Körper
alles
Vergangene
zwischen
uns
auslöschen
wolltest
Que
equivocada
estas,
pues
no
lo
lograrás
Wie
sehr
du
dich
irrst,
denn
das
wirst
du
nicht
schaffen
Lo
nuestro
fue
un
amor,
más
no
una
aventura
más
y
qué
más
da
Unsere
Sache
war
Liebe,
nicht
nur
ein
weiteres
Abenteuer,
und
was
soll's
(¿Qué
pasó?,
ya
no
te
tengo)
(Was
ist
passiert?,
ich
habe
dich
nicht
mehr)
(Ni
siquiera
dejaste
que
mi
cuerpo
secara
del
sudor
y
buscaste
otro
amor)
(Nicht
einmal
ließest
du
meinen
Körper
vom
Schweiß
trocknen
und
suchtest
eine
andere
Liebe)
Ni
siquiera
preguntaste
si
lo
nuestro
terminó
Du
hast
nicht
einmal
gefragt,
ob
unsere
Sache
vorbei
ist
(Ni
siquiera
dejaste
que
mi
cuerpo
secara
del
sudor
y
buscaste
otro
amor)
(Nicht
einmal
ließest
du
meinen
Körper
vom
Schweiß
trocknen
und
suchtest
eine
andere
Liebe)
Seamos
amigos
dijiste
y
hagamos
el
amor
Lass
uns
Freunde
sein,
sagtest
du,
und
lass
uns
Liebe
machen
Por
última
vez
Ein
letztes
Mal
No-oh-oh-oh-oh;
oh-oh-oh
No-oh-oh-oh-oh;
oh-oh-oh
(Ni
siquiera
dejaste
que
mi
cuerpo
secara
del
sudor
y
buscaste
otro
amor)
(Nicht
einmal
ließest
du
meinen
Körper
vom
Schweiß
trocknen
und
suchtest
eine
andere
Liebe)
Hoy
lloras
y
me
culpas
y
bien
sabes
que
yo
también
sufrí
Heute
weinst
du
und
gibst
mir
die
Schuld,
und
du
weißt
genau,
dass
auch
ich
gelitten
habe
Por
ti
mujer,
por
ti,
¡muchacha!
Wegen
dir,
Frau,
wegen
dir,
Mädchen!
(Ni
siquiera
dejaste
que
mi
cuerpo
secara
del
sudor
y
buscaste
otro
amor)
(Nicht
einmal
ließest
du
meinen
Körper
vom
Schweiß
trocknen
und
suchtest
eine
andere
Liebe)
Quieres
volver
a
mi
lado,
pero
las
puertas
se
cerraron
Du
willst
an
meine
Seite
zurückkehren,
aber
die
Türen
haben
sich
geschlossen
(Ni
siquiera
dejaste
que
mi
cuerpo
secara
del
sudor
y
buscaste
otro
amor)
(Nicht
einmal
ließest
du
meinen
Körper
vom
Schweiß
trocknen
und
suchtest
eine
andere
Liebe)
Sólo
me
queda
el
recuerdo
y
el
corazón
destrozado
Mir
bleibt
nur
die
Erinnerung
und
das
gebrochene
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Cartagena
Альбом
Sincero
дата релиза
06-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.