Текст и перевод песни Antonio Cartagena - No Se Olvidar
No Se Olvidar
Не могу забыть
Yo
no
se
por
que
no
puedo
olvidar
lo
que
fue
Я
не
знаю,
почему
не
могу
забыть
то,
что
было
No
se
resignarme
a
no
volverte
a
ver.
Не
могу
смириться
с
тем,
что
больше
тебя
не
увижу.
Ya
lo
ves,
ya
ves
con
cada
rincon
de
mi
ser
Ты
видишь,
ты
видишь,
каждым
уголком
своего
существа
Te
di
lo
mejor
de
mi
vida,
mis
sueños,
mi
fe
Я
отдал
тебе
лучшее
в
своей
жизни,
свои
мечты,
свою
веру.
Si
yo
no
se
olvidar,
como
lo
hiciste
tu
Если
я
не
могу
забыть,
как
смогла
ты?
Te
haz
quedado
clavada
en
mi
pecho
como
si
fuera
ayer
Ты
засела
в
моей
груди,
словно
это
было
вчера.
No
se
como
arrancar
tus
besos
de
mi
piel
Я
не
знаю,
как
стереть
твои
поцелуи
с
моей
кожи.
Eres
tu
mi
obsesion,
mi
tormento
y
nada
puedo
hacer
Ты
моя
одержимость,
мои
муки,
и
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
Yo
daria
hasta
la
vida
por
verte
otra
vez.
Я
бы
отдал
жизнь,
чтобы
увидеть
тебя
снова.
Yo
no
se
talvez
llevarte
por
dentro
será
Я
не
знаю,
возможно,
носить
тебя
в
своем
сердце
будет
La
forma
de
hallarle
paz
a
mi
soleda
Способом
найти
покой
моему
одиночеству.
Y
yo
no
se
olvidar,
como
lo
hiciste
tu
И
я
не
могу
забыть,
как
смогла
ты?
Te
haz
quedado
clavada
en
mi
pecho
como
si
fuera
ayer
Ты
засела
в
моей
груди,
словно
это
было
вчера.
No
se
como
arrancar
tus
besos
de
mi
piel
Я
не
знаю,
как
стереть
твои
поцелуи
с
моей
кожи.
Eres
tu
mi
obsesion,
mi
tormento
y
nada
puedo
hacer
Ты
моя
одержимость,
мои
муки,
и
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
Yo
daria
hasta
la
vida
por
verte
otra
vez.
Я
бы
отдал
жизнь,
чтобы
увидеть
тебя
снова.
(Ya
no
se
puede
hacer
nada
de
nada
no
te
puedo
no
te
puedo
no
te
puedo
olvidar)x3
(Я
ничего
не
могу
поделать,
я
не
могу,
не
могу,
не
могу
тебя
забыть)x3
No
te
puedo
olvidar
y
no
se
porque
mi
vida
mujer.
Я
не
могу
тебя
забыть,
и
не
знаю
почему,
моя
любимая.
No
eh
podido
olvidar
aquellas
noches
que
te
tuve
en
mi
lecho.
Я
не
смог
забыть
те
ночи,
когда
ты
была
в
моей
постели.
Que
yo
ya
no
te
puedo
olvidar.
Что
я
уже
не
могу
тебя
забыть.
No
se
como
arrancarte
de
mi
pecho.
Я
не
знаю,
как
вырвать
тебя
из
своей
груди.
Divina
mujer
Божественная
женщина.
Yo
se
olvidar
lo
que
pase
contigo
Я
могу
забыть
то,
что
было
с
тобой.
Ya
no
se
puede
hacer
Я
больше
ничего
не
могу
поделать.
Daria
hasta
la
vida
por
verte
otra
vez
Я
бы
отдал
жизнь,
чтобы
увидеть
тебя
снова.
Ya
no
se
puede
hacer
nada
muchacha
Я
больше
ничего
не
могу
поделать,
девочка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santander Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.