Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tú Me Faltas
Wenn du mir fehlst
Hoy
descubrí
que
quiero
ser
parte
de
ti
Heute
habe
ich
entdeckt,
dass
ich
ein
Teil
von
dir
sein
will
Y
lo
logre.
Und
ich
habe
es
geschafft.
Quiero
sentir
tu
corazon
y
descubrir
con
ilucion
Ich
will
dein
Herz
fühlen
und
voller
Hoffnung
entdecken
Que
tu
tambien
mueres
por
mi
y
que
por
fin
eres
Dass
du
auch
für
mich
stirbst
und
dass
du
endlich
Eres
para
mi
la
luz
que
alumbra
mi
camino,
eres
Du
bist
für
mich
das
Licht,
das
meinen
Weg
erhellt,
du
bist
La
razon
por
lo
que
me
mantego
vivo.(ohhh.)
Der
Grund,
warum
ich
am
Leben
bleibe.(ohhh.)
Si
tu
me
faltas
no
tengo
vida,
la
luz
del
dia
ya
no
Wenn
du
mir
fehlst,
habe
ich
kein
Leben,
das
Tageslicht
scheint
nicht
mehr,
Alumbra
mas,
si
tu
me
faltas
pierdo
el
aliento
Wenn
du
mir
fehlst,
verliere
ich
den
Atem,
No
estoy
contento,
me
pongo
a
llorar,
no
puedo
mas
Ich
bin
nicht
glücklich,
ich
fange
an
zu
weinen,
ich
kann
nicht
mehr
Con
mi
amor,
con
mi
amor.
Mit
meiner
Liebe,
mit
meiner
Liebe.
En
la
pared
yo
dibuje
un
corazon
y
lo
pinte
con
frases
An
die
Wand
habe
ich
ein
Herz
gezeichnet
und
es
mit
Sätzen
bemalt,
Que
hablando
de
ti
y
le
traze
rojo
carmin.
Die
von
dir
sprechen,
und
ich
zeichnete
es
mit
Karminrot
nach.
La
luna
se
apodera
de
este
fuerte
sentimiento
nose
Der
Mond
bemächtigt
sich
dieses
starken
Gefühls,
ich
weiß
nicht,
Que
hacer
con
este
amor
que
me
quema
por
dentro.
Was
ich
mit
dieser
Liebe
tun
soll,
die
mich
innerlich
verbrennt.
Si
tu
me
faltas
no
tengo
vida,
la
luz
del
dia
ya
no
Wenn
du
mir
fehlst,
habe
ich
kein
Leben,
das
Tageslicht
scheint
nicht
mehr,
Alumbra
mas,
si
tu
me
faltas
pierdo
el
aliento,
no
Wenn
du
mir
fehlst,
verliere
ich
den
Atem,
ich
bin
nicht
Estoy
contento,
me
pongo
a
llorar,
no
puedo
mas
Glücklich,
ich
fange
an
zu
weinen,
ich
kann
nicht
mehr
Con
mi
amor,
con
mi
amor.
Mit
meiner
Liebe,
mit
meiner
Liebe.
Si
tu
me
faltas
no
tengo
vida,
la
luz
del
dia
ya
no
Wenn
du
mir
fehlst,
habe
ich
kein
Leben,
das
Tageslicht
scheint
nicht
mehr,
Alumbra
mas,
si
tu
me
faltas
pierdo
el
aliento,
no
Wenn
du
mir
fehlst,
verliere
ich
den
Atem,
ich
bin
nicht
Estoy
contento,
me
pongo
a
llorar,
no
puedo
mas.
Glücklich,
ich
fange
an
zu
weinen,
ich
kann
nicht
mehr.
Tu
eres
mi
muchchaaaaa
Du
bist
mein
Määäädchen
Si
tu
me
faltas
no
tengo
vida,
la
luz
del
dia
ya
no
Wenn
du
mir
fehlst,
habe
ich
kein
Leben,
das
Tageslicht
scheint
nicht
mehr,
Alumbra
mas,
nunca
me
dejes
te
lo
suplico,
porque
Verlass
mich
niemals,
ich
flehe
dich
an,
denn
Juntitos
debemos
estar
hasta
el
final,
ohhh
mi
amor,
Zusammen
müssen
wir
bis
zum
Ende
sein,
ohhh
meine
Liebe,
Ohhh
mi
amor.
Ohhh
meine
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Cartagena
Альбом
Sincero
дата релиза
06-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.