Antonio Cartagena - Sin Ti - перевод текста песни на немецкий

Sin Ti - Antonio Cartagenaперевод на немецкий




Sin Ti
Ohne Dich
Ni en mis pasos ni en mi tiempo
Weder in meinen Schritten noch in meiner Zeit
Ni en mi cara ni en mi espejo
Weder in meinem Gesicht noch in meinem Spiegel
Hay un hueco donde no te asomes
Gibt es eine Lücke, in der du nicht erscheinst
No hay un milímetro de piel donde no estés siempre
Es gibt keinen Millimeter Haut, auf dem nicht immer du bist
Nadie sabe hacerme frente con un beso diferente
Niemand kann mir mit einem anderen Kuss begegnen
Que despierte mis instintos como
Der meine Instinkte weckt wie du
Nadie conoce el mecanismo de mi amor
Niemand kennt den Mechanismus meiner Liebe
Tan solo tú, solo
Nur du, allein du
Sin ti no hay nada si no estas
Ohne dich ist nichts, wenn du nicht da bist
Sin ti se apaga el amor
Ohne dich erlischt die Liebe
Sin ti no hay nada si no estas
Ohne dich ist nichts, wenn du nicht da bist
Sin ti se apaga el amor
Ohne dich erlischt die Liebe
Sí, tu historia ya es mi historia
Ja, deine Geschichte ist schon meine Geschichte
Tu memoria, mi memoria
Deine Erinnerung, meine Erinnerung
Ya no puedo distinguir si yo soy
Ich kann nicht mehr unterscheiden, ob ich du bin
No queda un átomo de donde no estés siempre tú, siempre
Es bleibt kein Atom von mir, wo nicht immer du bist, immer du
Ni en mis pasos ni en mi tiempo
Weder in meinen Schritten noch in meiner Zeit
Ni en mi cara ni en mi espejo
Weder in meinem Gesicht noch in meinem Spiegel
Hay un hueco donde no te asomes
Gibt es eine Lücke, in der du nicht erscheinst
No hay un milímetro de piel donde no estés siempre
Es gibt keinen Millimeter Haut, auf dem nicht immer du bist
Sin ti no hay nada si no estás
Ohne dich ist nichts, wenn du nicht da bist
Sin ti se apaga el amor
Ohne dich erlischt die Liebe
Sin ti no hay nada si no estás
Ohne dich ist nichts, wenn du nicht da bist
No podré, no podré vivir
Ich werde nicht können, ich werde nicht leben können
¡Sin tu amor!
Ohne deine Liebe!
(Sin ti no es vida si no estás tú)
(Ohne dich ist es kein Leben, wenn du nicht da bist)
No podré vivir sin tu amor
Ich werde nicht ohne deine Liebe leben können
(Sin ti no es vida si no estás tú)
(Ohne dich ist es kein Leben, wenn du nicht da bist)
Quiero quedarme dormido en tus brazos
Ich möchte in deinen Armen einschlafen
Y hacerte el amor cuando despiertes
Und dich lieben, wenn du aufwachst
No quiero que me compares, mi amor
Ich will nicht, dass du mich vergleichst, meine Liebe
Mírame, mírame, mírame, mírame
Sieh mich an, sieh mich an, sieh mich an, sieh mich an
Quiero que me sientas con la Perú
Ich will, dass du mich mit La Perú fühlst
(Sin ti no es vida si no estás tú)
(Ohne dich ist es kein Leben, wenn du nicht da bist)
Ámame, ámame
Liebe mich, liebe mich
Amor, amor, amor
Liebe, Liebe, Liebe
Quiero perderme contigo
Ich will mich mit dir verlieren
(Sin ti no es vida si no estás tú)
(Ohne dich ist es kein Leben, wenn du nicht da bist)
No hay nada, no hay nada si no estás
Es ist nichts, es ist nichts, wenn du nicht da bist
No hay nada si me faltas, quiero quedarme contigo, amor
Es ist nichts, wenn du mir fehlst, ich will bei dir bleiben, meine Liebe
(Sin ti no es vida si no estás tú, sin ti se apaga el amor)
(Ohne dich ist es kein Leben, wenn du nicht da bist, ohne dich erlischt die Liebe)
Quiero que sepas que te voy a extrañar
Ich will, dass du weißt, dass ich dich vermissen werde
(Sin ti no es vida si no estás tú)
(Ohne dich ist es kein Leben, wenn du nicht da bist)
Te quiero, muchacha
Ich liebe dich, Mädchen
(Sin ti se apaga el amor)
(Ohne dich erlischt die Liebe)
Se apaga el amor, se apaga el amor
Die Liebe erlischt, die Liebe erlischt
(Sin ti no es vida si no estás tú)
(Ohne dich ist es kein Leben, wenn du nicht da bist)
(Sin ti se apaga el amor)
(Ohne dich erlischt die Liebe)
(Sin ti no es vida si no estás tú)
(Ohne dich ist es kein Leben, wenn du nicht da bist)
Quiero tu cariño, mujer
Ich will deine Zuneigung, Frau
(Sin ti se apaga el amor)
(Ohne dich erlischt die Liebe)
No puedo vivir, sin tu amor
Ich kann nicht leben, ohne deine Liebe





Авторы: Danilo Vaona, Honorio Herrero Araujo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.