Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni
en
mis
pasos
ni
en
mi
tiempo
Weder
in
meinen
Schritten
noch
in
meiner
Zeit
Ni
en
mi
cara
ni
en
mi
espejo
Weder
in
meinem
Gesicht
noch
in
meinem
Spiegel
Hay
un
hueco
donde
no
te
asomes
tú
Gibt
es
eine
Lücke,
in
der
du
nicht
erscheinst
No
hay
un
milímetro
de
piel
donde
no
estés
siempre
tú
Es
gibt
keinen
Millimeter
Haut,
auf
dem
nicht
immer
du
bist
Nadie
sabe
hacerme
frente
con
un
beso
diferente
Niemand
kann
mir
mit
einem
anderen
Kuss
begegnen
Que
despierte
mis
instintos
como
tú
Der
meine
Instinkte
weckt
wie
du
Nadie
conoce
el
mecanismo
de
mi
amor
Niemand
kennt
den
Mechanismus
meiner
Liebe
Tan
solo
tú,
solo
tú
Nur
du,
allein
du
Sin
ti
no
hay
nada
si
no
estas
tú
Ohne
dich
ist
nichts,
wenn
du
nicht
da
bist
Sin
ti
se
apaga
el
amor
Ohne
dich
erlischt
die
Liebe
Sin
ti
no
hay
nada
si
no
estas
tú
Ohne
dich
ist
nichts,
wenn
du
nicht
da
bist
Sin
ti
se
apaga
el
amor
Ohne
dich
erlischt
die
Liebe
Sí,
tu
historia
ya
es
mi
historia
Ja,
deine
Geschichte
ist
schon
meine
Geschichte
Tu
memoria,
mi
memoria
Deine
Erinnerung,
meine
Erinnerung
Ya
no
puedo
distinguir
si
yo
soy
tú
Ich
kann
nicht
mehr
unterscheiden,
ob
ich
du
bin
No
queda
un
átomo
de
mí
donde
no
estés
siempre
tú,
siempre
tú
Es
bleibt
kein
Atom
von
mir,
wo
nicht
immer
du
bist,
immer
du
Ni
en
mis
pasos
ni
en
mi
tiempo
Weder
in
meinen
Schritten
noch
in
meiner
Zeit
Ni
en
mi
cara
ni
en
mi
espejo
Weder
in
meinem
Gesicht
noch
in
meinem
Spiegel
Hay
un
hueco
donde
no
te
asomes
tú
Gibt
es
eine
Lücke,
in
der
du
nicht
erscheinst
No
hay
un
milímetro
de
piel
donde
no
estés
siempre
tú
Es
gibt
keinen
Millimeter
Haut,
auf
dem
nicht
immer
du
bist
Sin
ti
no
hay
nada
si
no
estás
tú
Ohne
dich
ist
nichts,
wenn
du
nicht
da
bist
Sin
ti
se
apaga
el
amor
Ohne
dich
erlischt
die
Liebe
Sin
ti
no
hay
nada
si
no
estás
tú
Ohne
dich
ist
nichts,
wenn
du
nicht
da
bist
No
podré,
no
podré
vivir
Ich
werde
nicht
können,
ich
werde
nicht
leben
können
¡Sin
tu
amor!
Ohne
deine
Liebe!
(Sin
ti
no
es
vida
si
no
estás
tú)
(Ohne
dich
ist
es
kein
Leben,
wenn
du
nicht
da
bist)
No
podré
vivir
sin
tu
amor
Ich
werde
nicht
ohne
deine
Liebe
leben
können
(Sin
ti
no
es
vida
si
no
estás
tú)
(Ohne
dich
ist
es
kein
Leben,
wenn
du
nicht
da
bist)
Quiero
quedarme
dormido
en
tus
brazos
Ich
möchte
in
deinen
Armen
einschlafen
Y
hacerte
el
amor
cuando
despiertes
Und
dich
lieben,
wenn
du
aufwachst
No
quiero
que
me
compares,
mi
amor
Ich
will
nicht,
dass
du
mich
vergleichst,
meine
Liebe
Mírame,
mírame,
mírame,
mírame
Sieh
mich
an,
sieh
mich
an,
sieh
mich
an,
sieh
mich
an
Quiero
que
me
sientas
con
la
Perú
Ich
will,
dass
du
mich
mit
La
Perú
fühlst
(Sin
ti
no
es
vida
si
no
estás
tú)
(Ohne
dich
ist
es
kein
Leben,
wenn
du
nicht
da
bist)
Ámame,
ámame
Liebe
mich,
liebe
mich
Amor,
amor,
amor
Liebe,
Liebe,
Liebe
Quiero
perderme
contigo
Ich
will
mich
mit
dir
verlieren
(Sin
ti
no
es
vida
si
no
estás
tú)
(Ohne
dich
ist
es
kein
Leben,
wenn
du
nicht
da
bist)
No
hay
nada,
no
hay
nada
si
no
estás
tú
Es
ist
nichts,
es
ist
nichts,
wenn
du
nicht
da
bist
No
hay
nada
si
me
faltas,
quiero
quedarme
contigo,
amor
Es
ist
nichts,
wenn
du
mir
fehlst,
ich
will
bei
dir
bleiben,
meine
Liebe
(Sin
ti
no
es
vida
si
no
estás
tú,
sin
ti
se
apaga
el
amor)
(Ohne
dich
ist
es
kein
Leben,
wenn
du
nicht
da
bist,
ohne
dich
erlischt
die
Liebe)
Quiero
que
sepas
que
te
voy
a
extrañar
Ich
will,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
vermissen
werde
(Sin
ti
no
es
vida
si
no
estás
tú)
(Ohne
dich
ist
es
kein
Leben,
wenn
du
nicht
da
bist)
Te
quiero,
muchacha
Ich
liebe
dich,
Mädchen
(Sin
ti
se
apaga
el
amor)
(Ohne
dich
erlischt
die
Liebe)
Se
apaga
el
amor,
se
apaga
el
amor
Die
Liebe
erlischt,
die
Liebe
erlischt
(Sin
ti
no
es
vida
si
no
estás
tú)
(Ohne
dich
ist
es
kein
Leben,
wenn
du
nicht
da
bist)
(Sin
ti
se
apaga
el
amor)
(Ohne
dich
erlischt
die
Liebe)
(Sin
ti
no
es
vida
si
no
estás
tú)
(Ohne
dich
ist
es
kein
Leben,
wenn
du
nicht
da
bist)
Quiero
tu
cariño,
mujer
Ich
will
deine
Zuneigung,
Frau
(Sin
ti
se
apaga
el
amor)
(Ohne
dich
erlischt
die
Liebe)
No
puedo
vivir,
sin
tu
amor
Ich
kann
nicht
leben,
ohne
deine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danilo Vaona, Honorio Herrero Araujo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.