Текст и перевод песни Antonio Cartagena - Sin Ti
Ni
en
mis
pasos
ni
en
mi
tiempo
Neither
in
my
steps
nor
in
my
time
Ni
en
mi
cara
ni
en
mi
espejo
Neither
in
my
face
nor
in
my
mirror
Hay
un
hueco
donde
no
te
asomes
tú
There's
a
hole
where
you
don't
appear
No
hay
un
milímetro
de
piel
donde
no
estés
siempre
tú
There's
not
a
millimeter
of
skin
where
you're
not
always
present
Nadie
sabe
hacerme
frente
con
un
beso
diferente
No
one
knows
how
to
face
me
with
a
different
kiss
Que
despierte
mis
instintos
como
tú
That
awakens
my
instincts
like
you
do
Nadie
conoce
el
mecanismo
de
mi
amor
No
one
knows
the
mechanism
of
my
love
Tan
solo
tú,
solo
tú
Only
you,
only
you
Sin
ti
no
hay
nada
si
no
estas
tú
Without
you
there's
nothing
if
you're
not
there
Sin
ti
se
apaga
el
amor
Without
you,
love
fades
Sin
ti
no
hay
nada
si
no
estas
tú
Without
you
there's
nothing
if
you're
not
there
Sin
ti
se
apaga
el
amor
Without
you,
love
fades
Sí,
tu
historia
ya
es
mi
historia
Yes,
your
story
is
already
my
story
Tu
memoria,
mi
memoria
Your
memory,
my
memory
Ya
no
puedo
distinguir
si
yo
soy
tú
I
can
no
longer
tell
if
I'm
you
No
queda
un
átomo
de
mí
donde
no
estés
siempre
tú,
siempre
tú
There's
not
an
atom
of
me
where
you're
not
always
present,
always
you
Ni
en
mis
pasos
ni
en
mi
tiempo
Neither
in
my
steps
nor
in
my
time
Ni
en
mi
cara
ni
en
mi
espejo
Neither
in
my
face
nor
in
my
mirror
Hay
un
hueco
donde
no
te
asomes
tú
There's
a
hole
where
you
don't
appear
No
hay
un
milímetro
de
piel
donde
no
estés
siempre
tú
There's
not
a
millimeter
of
skin
where
you're
not
always
present
Sin
ti
no
hay
nada
si
no
estás
tú
Without
you
there's
nothing
if
you're
not
there
Sin
ti
se
apaga
el
amor
Without
you,
love
fades
Sin
ti
no
hay
nada
si
no
estás
tú
Without
you
there's
nothing
if
you're
not
there
No
podré,
no
podré
vivir
I
won't
be
able
to,
I
won't
be
able
to
live
¡Sin
tu
amor!
Without
your
love!
(Sin
ti
no
es
vida
si
no
estás
tú)
(Without
you
it's
not
life
if
you're
not
there)
No
podré
vivir
sin
tu
amor
I
won't
be
able
to
live
without
your
love
(Sin
ti
no
es
vida
si
no
estás
tú)
(Without
you
it's
not
life
if
you're
not
there)
Quiero
quedarme
dormido
en
tus
brazos
I
want
to
fall
asleep
in
your
arms
Y
hacerte
el
amor
cuando
despiertes
And
make
love
to
you
when
you
wake
up
No
quiero
que
me
compares,
mi
amor
I
don't
want
you
to
compare
me,
my
love
Mírame,
mírame,
mírame,
mírame
Look
at
me,
look
at
me,
look
at
me,
look
at
me
Quiero
que
me
sientas
con
la
Perú
I
want
you
to
feel
me
with
the
Peru
(Sin
ti
no
es
vida
si
no
estás
tú)
(Without
you
it's
not
life
if
you're
not
there)
Ámame,
ámame
Love
me,
love
me
Amor,
amor,
amor
Love,
love,
love
Quiero
perderme
contigo
I
want
to
get
lost
with
you
(Sin
ti
no
es
vida
si
no
estás
tú)
(Without
you
it's
not
life
if
you're
not
there)
No
hay
nada,
no
hay
nada
si
no
estás
tú
There's
nothing,
there's
nothing
if
you're
not
there
No
hay
nada
si
me
faltas,
quiero
quedarme
contigo,
amor
There's
nothing
if
you're
gone,
I
want
to
stay
with
you,
love
(Sin
ti
no
es
vida
si
no
estás
tú,
sin
ti
se
apaga
el
amor)
(Without
you
it's
not
life
if
you're
not
there,
without
you
love
fades)
Quiero
que
sepas
que
te
voy
a
extrañar
I
want
you
to
know
that
I'm
going
to
miss
you
(Sin
ti
no
es
vida
si
no
estás
tú)
(Without
you
it's
not
life
if
you're
not
there)
Te
quiero,
muchacha
I
love
you,
girl
(Sin
ti
se
apaga
el
amor)
(Without
you
love
fades)
Se
apaga
el
amor,
se
apaga
el
amor
Love
fades,
love
fades
(Sin
ti
no
es
vida
si
no
estás
tú)
(Without
you
it's
not
life
if
you're
not
there)
(Sin
ti
se
apaga
el
amor)
(Without
you
love
fades)
(Sin
ti
no
es
vida
si
no
estás
tú)
(Without
you
it's
not
life
if
you're
not
there)
Quiero
tu
cariño,
mujer
I
want
your
affection,
woman
(Sin
ti
se
apaga
el
amor)
(Without
you
love
fades)
No
puedo
vivir,
sin
tu
amor
I
can't
live,
without
your
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danilo Vaona, Honorio Herrero Araujo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.