Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
dia
voy
a
arrancarte
para
siempre
Eines
Tages
werde
ich
dich
für
immer
aus
meinem
Herzen
reißen
No
duerma
y
no
vuelva
a
soñarte
Werde
ich
nicht
schlafen
und
nicht
mehr
von
dir
träumen
Quiza
nunca
mas
te
extrañe
Vielleicht
vermisse
ich
dich
nie
mehr
La
soledad
te
borre
de
mi
mente
Löscht
die
Einsamkeit
dich
aus
meinen
Gedanken
Todo
este
amor
que
aqui
me
dejas
All
diese
Liebe,
die
du
mir
hier
lässt
Derrepente
se
me
pierda
Geht
sie
mir
plötzlich
verloren
Quizas
en
otros
brazos
halla
alivio
Vielleicht
finde
ich
in
anderen
Armen
Trost
Quizas
vuelva
a
latir
mi
corazon
Vielleicht
schlägt
mein
Herz
wieder
Tal
vez,
tal
vez!!
Vielleicht,
vielleicht!!
Talvez
todo
esto
pase
Vielleicht
geht
all
das
vorbei
Pero
doy
mi
corazon
Aber
mein
Herz
Te
necesita
tanto,
tanto
Es
braucht
dich
so
sehr,
so
sehr
Se
moriria
si
le
faltas
tu
Es
würde
sterben,
wenn
du
ihm
fehlst
Talvez
todo
esto
pase
Vielleicht
geht
all
das
vorbei
Pero
doy
mi
corazon
Aber
mein
Herz
Sin
ti
ya
no
sabria
latir
Ohne
dich
wüsste
es
nicht
mehr
zu
schlagen
Se
moriria
si
le
faltas
tu.
Es
würde
sterben,
wenn
du
ihm
fehlst.
Quizas
en
otros
brazos
halla
alivio
Vielleicht
finde
ich
in
anderen
Armen
Trost
Quizas
vuelva
a
latir
mi
corazon
Vielleicht
schlägt
mein
Herz
wieder
Talvez,
talvez!!
Vielleicht,
vielleicht!!
Talvez
todo
esto
pase
Vielleicht
geht
all
das
vorbei
Pero
doy
mi
corazon
Aber
mein
Herz
Te
necesita
tanto,
tanto
Es
braucht
dich
so
sehr,
so
sehr
Se
moriria
si
le
faltas
tu
Es
würde
sterben,
wenn
du
ihm
fehlst
Talvez
todo
esto
pase
Vielleicht
geht
all
das
vorbei
Pero
doy
mi
corazon
Aber
mein
Herz
Sin
ti
ya
no
sabria
latir
Ohne
dich
wüsste
es
nicht
mehr
zu
schlagen
Se
moriria
si
le
faltas
tu.
Es
würde
sterben,
wenn
du
ihm
fehlst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Torres, Adolfo Verde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.