Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo Todo Excepto a Ti
Ich habe alles außer dich
Se
ve
que
no
te
voy
Man
sieht,
ich
passe
dir
nicht
Se
ve
que
no
me
vas
Man
sieht,
du
passt
mir
nicht
Se
ve
que
en
realidad
Man
sieht,
dass
du
mich
in
Wirklichkeit
Solo
me
quieres
Nur
magst
Como
a
un
amigo
más
Wie
einen
Freund
mehr
Como
algo
de
siempre.
Wie
etwas
Selbstverständliches.
Ya
ves,
me
equivoqué
Siehst
du,
ich
habe
mich
geirrt
Creí
que
era
feliz
Ich
glaubte,
ich
wäre
glücklich
Pensaba
que
yo
lo
tenía
todo
Ich
dachte,
ich
hätte
alles
Tantos
amigos,
caprichos
So
viele
Freunde,
Launen
Amores
locos.
Verrückte
Lieben.
Tengo
todo
excepto
a
ti
Ich
habe
alles
außer
dich
Y
el
sabor
de
tu
piel
Und
den
Geschmack
deiner
Haut
Bella
como
el
sol
de
abril
Schön
wie
die
Aprilsonne
Fue
absurdo
el
día
en
que
soñé
Es
war
absurd
der
Tag,
an
dem
ich
träumte
Que
eras
para
mí.
Dass
du
für
mich
wärst.
Tengo
todo
excepto
a
ti
Ich
habe
alles
außer
dich
Y
la
humedad
de
tu
cuerpo
Und
die
Feuchtigkeit
deines
Körpers
Tu
me
has
hecho
porque
sí
Du
hast
mich
einfach
so
dazu
gebracht
Seguir
las
huellas
de
tu
olor
Den
Spuren
deines
Duftes
zu
folgen
Loco
por
tu
amor.
Verrückt
nach
deiner
Liebe.
Se
ve
que
no
te
voy
Man
sieht,
ich
passe
dir
nicht
Se
ve
que
no
me
vas
Man
sieht,
du
passt
mir
nicht
Pues
tengo
todo
Denn
ich
habe
alles
Menos
tu
mirada
Außer
deinen
Blick
Y
sin
tus
ojos
Und
ohne
deine
Augen
Mis
ojos
ya
no
ven
nada.
Sehen
meine
Augen
nichts
mehr.
Tengo
todo
excepto
a
ti
Ich
habe
alles
außer
dich
Y
el
sabor
de
tu
piel
Und
den
Geschmack
deiner
Haut
Bella
como
el
sol
de
abril
Schön
wie
die
Aprilsonne
Fue
absurdo
el
día
en
que
soñé
Es
war
absurd
der
Tag,
an
dem
ich
träumte
Que
eras
para
mí.
Dass
du
für
mich
wärst.
Me
sobra
juventud
Ich
habe
Jugend
im
Überfluss
Me
muero
por
vivir
Ich
sterbe
danach
zu
leben
Pero
me
faltas
tu.
Aber
du
fehlst
mir.
Tengo
todo
excepto
a
ti
Ich
habe
alles
außer
dich
Y
la
humedad
de
tu
cuerpo
Und
die
Feuchtigkeit
deines
Körpers
Tú
me
has
hecho
porque
sí
Du
hast
mich
einfach
so
dazu
gebracht
Seguir
las
huellas
de
tu
olor
Den
Spuren
deines
Duftes
zu
folgen
Loco
por
tu
amor
Verrückt
nach
deiner
Liebe
No
existe
el
cielo
si
tú
me
faltas,
ja,
ja,
ja
Es
gibt
keinen
Himmel,
wenn
du
mir
fehlst,
ha,
ha,
ha
Tengo
juventud
tengo
la
vida
Ich
habe
Jugend,
ich
habe
das
Leben
Tengo
todo
excepto
a
ti
mujer
Ich
habe
alles
außer
dich,
Frau
Necesito
de
tu
cuerpo
Ich
brauche
deinen
Körper
Necesito
tu
mirada
Ich
brauche
deinen
Blick
Necesito
tu
sonrisa
Ich
brauche
dein
Lächeln
Mira
este
negrito
sin
ti
está
en
nada
Schau,
dieser
Kerl
hier
ist
ohne
dich
nichts
Tengo
juventud
tengo
la
vida
Ich
habe
Jugend,
ich
habe
das
Leben
Tengo
la
vida
Ich
habe
das
Leben
Tengo
todo
excepto
a
ti
mujer
Ich
habe
alles
außer
dich,
Frau
Cuándo
llegará
el
día
de
mi
suerte?
Wann
wird
der
Tag
meines
Glücks
kommen?
Cuándo
llegará
ese
día?
Que
se
me
viene
la
muerte
Wann
wird
dieser
Tag
kommen?
Der
Tod
kommt
auf
mich
zu
Tengo
juventud,
tengo
la
vida
Ich
habe
Jugend,
ich
habe
das
Leben
Y
no
te
tengo
a
ti
Und
ich
habe
dich
nicht
Tengo
todo
excepto
a
ti
mujer
Ich
habe
alles
außer
dich,
Frau
Es
que
sin
ti
no
puedo
hacer
nada
de
nada
Es
ist
so,
dass
ich
ohne
dich
gar
nichts
tun
kann
Te
quiero
conmigo
para
siempre
mi
amor
Ich
will
dich
für
immer
bei
mir,
meine
Liebe
Oye
mira
que
en
verdad,
sin
ti
no
puedo
hacer
nada
Hey,
schau,
wirklich,
ohne
dich
kann
ich
nichts
tun
Escucha
esto
mi
amor,
te
gusta?
Hör
dir
das
an,
meine
Liebe,
gefällt
es
dir?
Díselo,
díselo
Julio,
muchacha.
Sag
es
ihr,
sag
es
ihr,
Julio,
Mädchen.
Tengo
juventud,
tengo
la
vida
Ich
habe
Jugend,
ich
habe
das
Leben
La
vida,
sí
Das
Leben,
ja
Tengo
todo
excepto
a
ti
mujer
Ich
habe
alles
außer
dich,
Frau
Mis
ojitos
no
ven
nada,
de
nada
Meine
Äuglein
sehen
nichts,
gar
nichts
Le
falta
el
sabor
de
antes
Mir
fehlt
der
Geschmack
von
früher
Le
falta
el
roce
de
tu
piel
Mir
fehlt
die
Berührung
deiner
Haut
Tengo
juventud,
tengo
la
vida
Ich
habe
Jugend,
ich
habe
das
Leben
Tengo
todo
excepto
a
ti
mujer
Ich
habe
alles
außer
dich,
Frau
Que
absurdo
el
día
en
que
soñé
Wie
absurd
der
Tag,
an
dem
ich
träumte
Que
eras
para
mi
muchacha
divina
Dass
du
für
mich
wärst,
göttliches
Mädchen
Y
solamennte
para
mí
y
no
fue
así
Und
nur
für
mich,
und
es
war
nicht
so
Mira
que
no
fue
así
porque
no
lo
valemos
ninguno
de
los
dos
Schau,
es
war
nicht
so,
weil
keiner
von
uns
beiden
es
wert
ist
Que
te
parece
Was
meinst
du?
Ja
ja
ja
Muchacha.
Ha
ha
ha
Mädchen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Calderón López De Arróyabe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.