Текст и перевод песни Antonio Cartagena - Tengo Todo Excepto a Ti
Tengo Todo Excepto a Ti
У меня есть все, кроме тебя
Se
ve
que
no
te
voy
Видно,
что
я
тебе
не
нужен
Se
ve
que
no
me
vas
Видно,
что
я
тебе
не
нравлюсь
Se
ve
que
en
realidad
Видимо,
в
самом
деле
Solo
me
quieres
Я
тебе
нужен
Como
a
un
amigo
más
Лишь
как
друг
и
не
больше
Como
algo
de
siempre.
Как
нечто
привычное.
Ya
ves,
me
equivoqué
Да,
я
ошибался
Creí
que
era
feliz
Я
думал,
что
счастлив
Pensaba
que
yo
lo
tenía
todo
Я
думал,
что
у
меня
есть
все
Tantos
amigos,
caprichos
Столько
друзей,
прихотей
Amores
locos.
Сумасшедшая
любовь.
Tengo
todo
excepto
a
ti
У
меня
все
есть,
кроме
тебя
Y
el
sabor
de
tu
piel
И
вкуса
твоей
кожи
Bella
como
el
sol
de
abril
Красивой,
как
апрельское
солнце
Fue
absurdo
el
día
en
que
soñé
Тот
день
был
глупым,
когда
я
мечтал
Que
eras
para
mí.
Что
ты
для
меня.
Tengo
todo
excepto
a
ti
У
меня
все
есть,
кроме
тебя
Y
la
humedad
de
tu
cuerpo
И
нежности
твоего
тела
Tu
me
has
hecho
porque
sí
Ты
заставила
меня
так
просто
Seguir
las
huellas
de
tu
olor
Идти
по
следу
твоего
запаха
Loco
por
tu
amor.
С
ума
схожу
по
твоей
любви.
Se
ve
que
no
te
voy
Видно,
что
я
тебе
не
нужен
Se
ve
que
no
me
vas
Видно,
что
я
тебе
не
нравлюсь
Pues
tengo
todo
Ведь
у
меня
есть
все
Menos
tu
mirada
Кроме
твоего
взгляда
Y
sin
tus
ojos
А
без
твоих
глаз
Mis
ojos
ya
no
ven
nada.
Мои
уже
ничего
не
видят.
Tengo
todo
excepto
a
ti
У
меня
все
есть,
кроме
тебя
Y
el
sabor
de
tu
piel
И
вкуса
твоей
кожи
Bella
como
el
sol
de
abril
Красивой,
как
апрельское
солнце
Fue
absurdo
el
día
en
que
soñé
Тот
день
был
глупым,
когда
я
мечтал
Que
eras
para
mí.
Что
ты
для
меня.
Me
sobra
juventud
У
меня
еще
молодость
Me
muero
por
vivir
Я
жажду
жить
Pero
me
faltas
tu.
Но
мне
тебя
не
хватает.
Tengo
todo
excepto
a
ti
У
меня
все
есть,
кроме
тебя
Y
la
humedad
de
tu
cuerpo
И
нежности
твоего
тела
Tú
me
has
hecho
porque
sí
Ты
заставила
меня
так
просто
Seguir
las
huellas
de
tu
olor
Идти
по
следу
твоего
запаха
Loco
por
tu
amor
С
ума
схожу
по
твоей
любви.
No
existe
el
cielo
si
tú
me
faltas,
ja,
ja,
ja
Нет
рая,
если
тебя
нет
рядом,
ха-ха-ха
Tengo
juventud
tengo
la
vida
У
меня
есть
молодость,
есть
жизнь
Tengo
todo
excepto
a
ti
mujer
У
меня
все
есть,
кроме
тебя,
женщина
Necesito
de
tu
cuerpo
Я
нуждаюсь
в
твоем
теле
Necesito
tu
mirada
Я
нуждаюсь
в
твоем
взгляде
Necesito
tu
sonrisa
Я
нуждаюсь
в
твоей
улыбке
Mira
este
negrito
sin
ti
está
en
nada
Смотри
на
этого
негритянского
парня,
без
тебя
он
ничто
Tengo
juventud
tengo
la
vida
У
меня
есть
молодость,
есть
жизнь
Tengo
todo
excepto
a
ti
mujer
У
меня
все
есть,
кроме
тебя,
женщина
Cuándo
llegará
el
día
de
mi
suerte?
Когда
же
наступит
мой
счастливый
день?
Cuándo
llegará
ese
día?
Que
se
me
viene
la
muerte
Когда
наступит
тот
день?
Ведь
я
уже
почти
у
края
пропасти
Tengo
juventud,
tengo
la
vida
У
меня
есть
молодость,
есть
жизнь
Y
no
te
tengo
a
ti
А
тебя
нет
со
мной
Tengo
todo
excepto
a
ti
mujer
У
меня
все
есть,
кроме
тебя,
женщина
Es
que
sin
ti
no
puedo
hacer
nada
de
nada
Дело
в
том,
что
без
тебя
я
ничего
не
могу
Te
quiero
conmigo
para
siempre
mi
amor
Я
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной
всегда,
моя
любовь
Oye
mira
que
en
verdad,
sin
ti
no
puedo
hacer
nada
Эй,
подумай,
правда,
что
без
тебя
я
ничто
Escucha
esto
mi
amor,
te
gusta?
Послушай
это,
моя
любовь,
тебе
нравится?
Díselo,
díselo
Julio,
muchacha.
Скажи
ему,
скажи,
Джулио,
девушка.
Tengo
juventud,
tengo
la
vida
У
меня
есть
молодость,
есть
жизнь
Tengo
todo
excepto
a
ti
mujer
У
меня
все
есть,
кроме
тебя,
женщина
Mis
ojitos
no
ven
nada,
de
nada
Мои
глаза
ничего
не
видят
Le
falta
el
sabor
de
antes
Им
не
хватает
привычного
вкуса
Le
falta
el
roce
de
tu
piel
Им
не
хватает
прикосновения
твоей
кожи
Tengo
juventud,
tengo
la
vida
У
меня
есть
молодость,
есть
жизнь
Tengo
todo
excepto
a
ti
mujer
У
меня
все
есть,
кроме
тебя,
женщина
Que
absurdo
el
día
en
que
soñé
Тот
день
был
глупым,
когда
я
мечтал
Que
eras
para
mi
muchacha
divina
Что
ты
для
меня,
божественная
девушка
Y
solamennte
para
mí
y
no
fue
así
И
только
для
меня,
но
это
не
так
Mira
que
no
fue
así
porque
no
lo
valemos
ninguno
de
los
dos
Видишь,
это
не
так,
потому
что
этого
не
заслуживаем
ни
я,
ни
ты
Que
te
parece
Что
ты
об
этом
думаешь
Ja
ja
ja
Muchacha.
Ха-ха-ха,
девушка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Calderón López De Arróyabe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.