Antonio Cartagena - Todavía - перевод текста песни на немецкий

Todavía - Antonio Cartagenaперевод на немецкий




Todavía
Immer noch
Caminando por la calle me pregunto
Während ich durch die Straße gehe, frage ich mich
Si la vida me hac esclavo de tu amor
Ob das Leben mich zum Sklaven deiner Liebe macht
Ni la brisa q persiben mi oidos
Nicht einmal die Brise, die meine Ohren wahrnehmen
Son motivos suficientes de extrañarte
Sind ausreichende Gründe, dich zu vermissen
No quiero q me compares yo soy unico
Ich will nicht, dass du mich vergleichst, ich bin einzigartig
Soy el macho que protege tu pudor
Ich bin der Mann, der deine Sittsamkeit beschützt
Soy abrigo, soy calor para tu vidaaa
Ich bin Schutz, ich bin Wärme für dein Leben
Sin embargo no tengo junto a miii.
Doch trotzdem habe ich dich nicht bei mir.
Todavia me qedan recuerdos para amarte
Immer noch habe ich Erinnerungen, um dich zu lieben
Todavia conservo el perfume d tu amor
Immer noch bewahre ich den Duft deiner Liebe
Todavia mi vida t sueño
Immer noch, mein Leben, träume ich von dir
Por las noches t pienso en silencio
Nachts denke ich schweigend an dich
Todavia queda la esperanza d vivir,
Immer noch bleibt die Hoffnung zu leben,
Todavia yo no me resigno a vivir a solas
Immer noch finde ich mich nicht damit ab, allein zu leben
Mucho menos d imaginart en otros brazos
Noch viel weniger, dich in anderen Armen vorzustellen
El reloj se detuvo en el tiempo
Die Uhr ist in der Zeit stehen geblieben
Y la culpa me ahoga por dentro
Und die Schuld erstickt mich innerlich
Porq no sup valorar a tiempo q t amo.
Weil ich nicht rechtzeitig zu schätzen wusste, dass ich dich liebe.
(Quiero q me sientas y otra vez)
(Ich will, dass du mich fühlst und noch einmal)
Caminando por la calle me pregunto
Während ich durch die Straße gehe, frage ich mich
Si la vida me hac esclavo d tu amor
Ob das Leben mich zum Sklaven deiner Liebe macht
Soy abrigo, soy calor para tu vidaaa
Ich bin Schutz, ich bin Wärme für dein Leben
Sin embargo no tengo junto a miii.
Doch trotzdem habe ich dich nicht bei mir.
Todavia me qdan recuerdos para amart
Immer noch habe ich Erinnerungen, um dich zu lieben
Todavia conservo el perfume d tu amor
Immer noch bewahre ich den Duft deiner Liebe
Todavia mi vida t sueño
Immer noch, mein Leben, träume ich von dir
Por las noches t pienso en silencio
Nachts denke ich schweigend an dich
Todavia queda la esperanza d vivir,
Immer noch bleibt die Hoffnung zu leben,
Todavia yo no me resigno a vivir a solas
Immer noch finde ich mich nicht damit ab, allein zu leben
Mucho menos d imaginart en otros brazos
Noch viel weniger, dich in anderen Armen vorzustellen
El reloj se detuvo en el tiempo
Die Uhr ist in der Zeit stehen geblieben
Y la culpa me ahoga por dentro
Und die Schuld erstickt mich innerlich
Porq no supe valorar a tiempo q t amo.
Weil ich nicht rechtzeitig zu schätzen wusste, dass ich dich liebe.
-Todavia me qdan recuerdos para amarte
- Immer noch habe ich Erinnerungen, um dich zu lieben
Todavia conservo el perfume d amart en silencio, t juro q t amo
Immer noch bewahre ich den Duft, dich im Stillen zu lieben, ich schwöre dir, ich liebe dich
Me quedan recuerdos para amarte
Mir bleiben Erinnerungen, um dich zu lieben
Para amarte y estrujarte muchacha divina,
Um dich zu lieben und dich festzuhalten, göttliches Mädchen,
Pues tu lo sabes yo te llevo aqui. (en mi corazon. jajaja)
Denn du weißt es, ich trage dich hier. (in meinem Herzen. hahaha)
Todavia me qedan recuerdos para amarte
Immer noch habe ich Erinnerungen, um dich zu lieben
Todavia mi vida te sueño te pienso en silencio y me
Immer noch, mein Leben, träume ich von dir, denke ich schweigend an dich und mir
Quda la esperanza d vivir. (a tu lado por siempre. jaja)
Bleibt die Hoffnung zu leben. (an deiner Seite für immer. haha)
Se acabo!
Es ist vorbei!





Авторы: antonio cartagena


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.