Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caminando
por
la
calle
me
pregunto
Während
ich
durch
die
Straße
gehe,
frage
ich
mich
Si
la
vida
me
hac
esclavo
de
tu
amor
Ob
das
Leben
mich
zum
Sklaven
deiner
Liebe
macht
Ni
la
brisa
q
persiben
mi
oidos
Nicht
einmal
die
Brise,
die
meine
Ohren
wahrnehmen
Son
motivos
suficientes
de
extrañarte
Sind
ausreichende
Gründe,
dich
zu
vermissen
No
quiero
q
me
compares
yo
soy
unico
Ich
will
nicht,
dass
du
mich
vergleichst,
ich
bin
einzigartig
Soy
el
macho
que
protege
tu
pudor
Ich
bin
der
Mann,
der
deine
Sittsamkeit
beschützt
Soy
abrigo,
soy
calor
para
tu
vidaaa
Ich
bin
Schutz,
ich
bin
Wärme
für
dein
Leben
Sin
embargo
no
tengo
junto
a
miii.
Doch
trotzdem
habe
ich
dich
nicht
bei
mir.
Todavia
me
qedan
recuerdos
para
amarte
Immer
noch
habe
ich
Erinnerungen,
um
dich
zu
lieben
Todavia
conservo
el
perfume
d
tu
amor
Immer
noch
bewahre
ich
den
Duft
deiner
Liebe
Todavia
mi
vida
t
sueño
Immer
noch,
mein
Leben,
träume
ich
von
dir
Por
las
noches
t
pienso
en
silencio
Nachts
denke
ich
schweigend
an
dich
Todavia
queda
la
esperanza
d
vivir,
Immer
noch
bleibt
die
Hoffnung
zu
leben,
Todavia
yo
no
me
resigno
a
vivir
a
solas
Immer
noch
finde
ich
mich
nicht
damit
ab,
allein
zu
leben
Mucho
menos
d
imaginart
en
otros
brazos
Noch
viel
weniger,
dich
in
anderen
Armen
vorzustellen
El
reloj
se
detuvo
en
el
tiempo
Die
Uhr
ist
in
der
Zeit
stehen
geblieben
Y
la
culpa
me
ahoga
por
dentro
Und
die
Schuld
erstickt
mich
innerlich
Porq
no
sup
valorar
a
tiempo
q
t
amo.
Weil
ich
nicht
rechtzeitig
zu
schätzen
wusste,
dass
ich
dich
liebe.
(Quiero
q
me
sientas
y
otra
vez)
(Ich
will,
dass
du
mich
fühlst
und
noch
einmal)
Caminando
por
la
calle
me
pregunto
Während
ich
durch
die
Straße
gehe,
frage
ich
mich
Si
la
vida
me
hac
esclavo
d
tu
amor
Ob
das
Leben
mich
zum
Sklaven
deiner
Liebe
macht
Soy
abrigo,
soy
calor
para
tu
vidaaa
Ich
bin
Schutz,
ich
bin
Wärme
für
dein
Leben
Sin
embargo
no
tengo
junto
a
miii.
Doch
trotzdem
habe
ich
dich
nicht
bei
mir.
Todavia
me
qdan
recuerdos
para
amart
Immer
noch
habe
ich
Erinnerungen,
um
dich
zu
lieben
Todavia
conservo
el
perfume
d
tu
amor
Immer
noch
bewahre
ich
den
Duft
deiner
Liebe
Todavia
mi
vida
t
sueño
Immer
noch,
mein
Leben,
träume
ich
von
dir
Por
las
noches
t
pienso
en
silencio
Nachts
denke
ich
schweigend
an
dich
Todavia
queda
la
esperanza
d
vivir,
Immer
noch
bleibt
die
Hoffnung
zu
leben,
Todavia
yo
no
me
resigno
a
vivir
a
solas
Immer
noch
finde
ich
mich
nicht
damit
ab,
allein
zu
leben
Mucho
menos
d
imaginart
en
otros
brazos
Noch
viel
weniger,
dich
in
anderen
Armen
vorzustellen
El
reloj
se
detuvo
en
el
tiempo
Die
Uhr
ist
in
der
Zeit
stehen
geblieben
Y
la
culpa
me
ahoga
por
dentro
Und
die
Schuld
erstickt
mich
innerlich
Porq
no
supe
valorar
a
tiempo
q
t
amo.
Weil
ich
nicht
rechtzeitig
zu
schätzen
wusste,
dass
ich
dich
liebe.
-Todavia
me
qdan
recuerdos
para
amarte
- Immer
noch
habe
ich
Erinnerungen,
um
dich
zu
lieben
Todavia
conservo
el
perfume
d
amart
en
silencio,
t
juro
q
t
amo
Immer
noch
bewahre
ich
den
Duft,
dich
im
Stillen
zu
lieben,
ich
schwöre
dir,
ich
liebe
dich
Me
quedan
recuerdos
para
amarte
Mir
bleiben
Erinnerungen,
um
dich
zu
lieben
Para
amarte
y
estrujarte
muchacha
divina,
Um
dich
zu
lieben
und
dich
festzuhalten,
göttliches
Mädchen,
Pues
tu
lo
sabes
yo
te
llevo
aqui.
(en
mi
corazon.
jajaja)
Denn
du
weißt
es,
ich
trage
dich
hier.
(in
meinem
Herzen.
hahaha)
Todavia
me
qedan
recuerdos
para
amarte
Immer
noch
habe
ich
Erinnerungen,
um
dich
zu
lieben
Todavia
mi
vida
te
sueño
te
pienso
en
silencio
y
me
Immer
noch,
mein
Leben,
träume
ich
von
dir,
denke
ich
schweigend
an
dich
und
mir
Quda
la
esperanza
d
vivir.
(a
tu
lado
por
siempre.
jaja)
Bleibt
die
Hoffnung
zu
leben.
(an
deiner
Seite
für
immer.
haha)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: antonio cartagena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.