Antonio Cartagena - Volverás - перевод текста песни на немецкий

Volverás - Antonio Cartagenaперевод на немецкий




Volverás
Du wirst zurückkehren
No pensé que fueras a dejarme,
Ich dachte nicht, dass du mich verlassen würdest,
Dices que te has vuelto a enamorar,
Du sagst, du hast dich wieder verliebt,
Que no sientes ya el amor de antes,
Dass du nicht mehr die Liebe von früher spürst,
Quieres que te de tu libertad,
Du willst, dass ich dir deine Freiheit gebe,
No te detendré por un instante,
Ich werde dich keinen Augenblick aufhalten,
No le temo a la soledad,
Ich fürchte die Einsamkeit nicht,
Pero que al fin te vas a arrepentir,
Aber ich weiß, dass du es am Ende bereuen wirst,
Y tendrás que regresar.
Und du wirst zurückkehren müssen.
En tu alma siempre serás mía
In deiner Seele wirst du immer mein sein,
Aunque te enamores otra vez,
Auch wenn du dich wieder verliebst,
No podrás borrar esos recuerdos
Wirst du diese Erinnerungen nicht löschen können
De mis caricias en tu piel,
An meine Liebkosungen auf deiner Haut,
Me recordaras en cada beso
Du wirst dich bei jedem Kuss an mich erinnern,
Nadie como yo te puede amar,
Niemand kann dich lieben wie ich,
Se te cansaras de las mentiras y volverás,
Du wirst der Lügen müde werden und du wirst zurückkehren,
A mi lado volverás muchacha.
An meine Seite wirst du zurückkehren, Mädchen.
No te vale nada mi cariño
Meine Zuneigung ist dir nichts wert,
Solo te sirvió para jugar,
Sie diente dir nur zum Spielen,
Pero que al fin te vas a arrepentir
Aber ich weiß, dass du es am Ende bereuen wirst
Y tendrás que regresar.
Und du wirst zurückkehren müssen.
En tu alma siempre serás mía
In deiner Seele wirst du immer mein sein,
Aunque te enamores otra vez,
Auch wenn du dich wieder verliebst,
No podrás borrar esos recuerdos
Wirst du diese Erinnerungen nicht löschen können
De mis caricias en tu piel,
An meine Liebkosungen auf deiner Haut,
Me recordaras en cada beso
Du wirst dich bei jedem Kuss an mich erinnern,
Nadie como yo te puede amar,
Niemand kann dich lieben wie ich,
Se te cansaras de las mentiras y volverás.
Du wirst der Lügen müde werden und du wirst zurückkehren.
En tu alma siempre serás mía
In deiner Seele wirst du immer mein sein,
Aunque te enamores otra vez,
Auch wenn du dich wieder verliebst,
No podrás borrar esos recuerdos
Wirst du diese Erinnerungen nicht löschen können
De mis caricias en tu piel,
An meine Liebkosungen auf deiner Haut,
Me recordaras en cada beso
Du wirst dich bei jedem Kuss an mich erinnern,
Nadie como yo te puede amar,
Niemand kann dich lieben wie ich,
Se te cansaras de las mentiras y volverás,
Du wirst der Lügen müde werden und du wirst zurückkehren,
Volverás a porque no aguanto este dolor que mata mata mi existir,
Du wirst zu mir zurückkehren, weil ich diesen Schmerz nicht ertrage, der mein Dasein zerstört,
Volverás a porque no aguanto este dolor,
Du wirst zu mir zurückkehren, weil ich diesen Schmerz nicht ertrage,
Y volverás, en tu alma siempre
Und du wirst zurückkehren, in deiner Seele immer
Y tu volverás serás mía,
Und du wirst zurückkehren, du wirst mein sein,
Volverás a porque no aguanto este dolor que mata mata mi existir.
Du wirst zu mir zurückkehren, weil ich diesen Schmerz nicht ertrage, der mein Dasein zerstört.
Volverás a porque no aguanto este dolor que mata mata mi existir,
Du wirst zu mir zurückkehren, weil ich diesen Schmerz nicht ertrage, der mein Dasein zerstört,
Volverás a porque no aguanto este dolor,
Du wirst zu mir zurückkehren, weil ich diesen Schmerz nicht ertrage,
Y a mi lado volverás,
Und du wirst an meine Seite zurückkehren,
Que a mi lado volverás,
Dass du an meine Seite zurückkehren wirst,
Y a mi lado volverás,
Und du wirst an meine Seite zurückkehren,
Por los recuerdos,
Wegen der Erinnerungen,
Que a mi lado volverás,
Dass du an meine Seite zurückkehren wirst,
Que no podrás borrar,
Die du nicht löschen können wirst,
Que a mi lado volverás,
Dass du an meine Seite zurückkehren wirst,
En cada beso,
Bei jedem Kuss,
Que a mi lado volverás,
Dass du an meine Seite zurückkehren wirst,
Que nadie como yo,
Dass niemand wie ich,
Que a mi lado volverás,
Dass du an meine Seite zurückkehren wirst,
Te haya podido amar,
Dich hat lieben können,
Que a mi lado volverás,
Dass du an meine Seite zurückkehren wirst,
Que a mi lado volverás,
Dass du an meine Seite zurückkehren wirst,
Que a mi lado volverás,
Dass du an meine Seite zurückkehren wirst,
Volverás, volverás, volverás
Du wirst zurückkehren, zurückkehren, zurückkehren
Volverás por mi muchacha,
Du wirst meinetwegen zurückkehren, Mädchen,
Volverás a porque no aguanto este dolor que mata mata mi existir,
Du wirst zu mir zurückkehren, weil ich diesen Schmerz nicht ertrage, der mein Dasein zerstört,
volverás a mi lado,
Du wirst an meine Seite zurückkehren,
Porque estoy enamorado,
Weil ich verliebt bin,
Volverás a porque no aguanto este dolor que mata mata mi existir,
Du wirst zu mir zurückkehren, weil ich diesen Schmerz nicht ertrage, der mein Dasein zerstört,
Pero volverás, volverás, volverás, volverás conmigo mujer,
Aber du wirst zurückkehren, zurückkehren, zurückkehren, zurückkehren mit mir, Frau,
Y a mi lado volverás
Und du wirst an meine Seite zurückkehren
Porque yo te quiero a ti
Weil ich dich liebe
Y de ti yo quiero ser.
Und dein will ich sein.





Авторы: Gloria Estefan, Rafael Ferro Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.