Текст и перевод песни Antonio Cartagena - Volverás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
pensé
que
fueras
a
dejarme,
I
never
thought
you'd
leave
me,
Dices
que
te
has
vuelto
a
enamorar,
You
say
you've
fallen
in
love
again,
Que
no
sientes
ya
el
amor
de
antes,
That
you
no
longer
feel
the
love
we
had,
Quieres
que
te
de
tu
libertad,
You
want
me
to
give
you
your
freedom,
No
te
detendré
por
un
instante,
I
won't
hold
you
back
for
a
moment,
No
le
temo
a
la
soledad,
I
don't
fear
loneliness,
Pero
sé
que
al
fin
te
vas
a
arrepentir,
But
I
know
that
in
the
end
you
will
regret
it,
Y
tendrás
que
regresar.
And
you
will
have
to
come
back.
En
tu
alma
siempre
serás
mía
In
your
soul
you
will
always
be
mine,
Aunque
te
enamores
otra
vez,
Even
if
you
fall
in
love
again,
No
podrás
borrar
esos
recuerdos
You
won't
be
able
to
erase
those
memories
De
mis
caricias
en
tu
piel,
Of
my
caresses
on
your
skin,
Me
recordaras
en
cada
beso
You
will
remember
me
in
every
kiss,
Nadie
como
yo
te
puede
amar,
No
one
can
love
you
like
I
do,
Se
te
cansaras
de
las
mentiras
y
tú
volverás,
You
will
grow
tired
of
the
lies
and
you
will
return,
A
mi
lado
volverás
muchacha.
To
my
side
you
will
return,
my
girl.
No
te
vale
nada
mi
cariño
My
love
means
nothing
to
you,
Solo
te
sirvió
para
jugar,
It
only
served
you
to
play,
Pero
sé
que
al
fin
te
vas
a
arrepentir
But
I
know
that
in
the
end
you
will
regret
it,
Y
tendrás
que
regresar.
And
you
will
have
to
come
back.
En
tu
alma
siempre
serás
mía
In
your
soul
you
will
always
be
mine,
Aunque
te
enamores
otra
vez,
Even
if
you
fall
in
love
again,
No
podrás
borrar
esos
recuerdos
You
won't
be
able
to
erase
those
memories
De
mis
caricias
en
tu
piel,
Of
my
caresses
on
your
skin,
Me
recordaras
en
cada
beso
You
will
remember
me
in
every
kiss,
Nadie
como
yo
te
puede
amar,
No
one
can
love
you
like
I
do,
Se
te
cansaras
de
las
mentiras
y
tú
volverás.
You
will
grow
tired
of
the
lies
and
you
will
return.
En
tu
alma
siempre
serás
mía
In
your
soul
you
will
always
be
mine,
Aunque
te
enamores
otra
vez,
Even
if
you
fall
in
love
again,
No
podrás
borrar
esos
recuerdos
You
won't
be
able
to
erase
those
memories
De
mis
caricias
en
tu
piel,
Of
my
caresses
on
your
skin,
Me
recordaras
en
cada
beso
You
will
remember
me
in
every
kiss,
Nadie
como
yo
te
puede
amar,
No
one
can
love
you
like
I
do,
Se
te
cansaras
de
las
mentiras
y
tú
volverás,
You
will
grow
tired
of
the
lies
and
you
will
return,
Volverás
a
mí
porque
no
aguanto
este
dolor
que
mata
mata
mi
existir,
You
will
return
to
me
because
I
can't
bear
this
pain
that
kills
my
existence,
Volverás
a
mí
porque
no
aguanto
este
dolor,
You
will
return
to
me
because
I
can't
bear
this
pain,
Y
tú
volverás,
en
tu
alma
siempre
And
you
will
return,
in
your
soul
you
will
always
Y
tu
volverás
tú
serás
mía,
And
you
will
return,
you
will
be
mine,
Volverás
a
mí
porque
no
aguanto
este
dolor
que
mata
mata
mi
existir.
You
will
return
to
me
because
I
can't
bear
this
pain
that
kills
my
existence.
Volverás
a
mí
porque
no
aguanto
este
dolor
que
mata
mata
mi
existir,
You
will
return
to
me
because
I
can't
bear
this
pain
that
kills
my
existence,
Volverás
a
mí
porque
no
aguanto
este
dolor,
You
will
return
to
me
because
I
can't
bear
this
pain,
Y
tú
a
mi
lado
volverás,
And
you
will
return
to
my
side,
Que
tú
a
mi
lado
volverás,
That
you
will
return
to
my
side,
Y
tú
a
mi
lado
volverás,
And
you
will
return
to
my
side,
Por
los
recuerdos,
For
the
memories,
Que
tú
a
mi
lado
volverás,
That
you
will
return
to
my
side,
Que
no
podrás
borrar,
That
you
won't
be
able
to
erase,
Que
tú
a
mi
lado
volverás,
That
you
will
return
to
my
side,
En
cada
beso,
In
every
kiss,
Que
tú
a
mi
lado
volverás,
That
you
will
return
to
my
side,
Que
nadie
como
yo,
That
no
one
like
me,
Que
tú
a
mi
lado
volverás,
That
you
will
return
to
my
side,
Te
haya
podido
amar,
Could
have
loved
you,
Que
tú
a
mi
lado
volverás,
That
you
will
return
to
my
side,
Que
tú
a
mi
lado
volverás,
That
you
will
return
to
my
side,
Que
tú
a
mi
lado
volverás,
That
you
will
return
to
my
side,
Volverás,
volverás,
volverás
You
will
return,
you
will
return,
you
will
return
Volverás
por
mi
muchacha,
You
will
return
for
me,
my
girl,
Volverás
a
mí
porque
no
aguanto
este
dolor
que
mata
mata
mi
existir,
You
will
return
to
me
because
I
can't
bear
this
pain
that
kills
my
existence,
Tú
volverás
a
mi
lado,
You
will
return
to
my
side,
Porque
estoy
enamorado,
Because
I
am
in
love,
Volverás
a
mí
porque
no
aguanto
este
dolor
que
mata
mata
mi
existir,
You
will
return
to
me
because
I
can't
bear
this
pain
that
kills
my
existence,
Pero
volverás,
volverás,
volverás,
volverás
conmigo
mujer,
But
you
will
return,
you
will
return,
you
will
return,
you
will
return
with
me,
woman,
Y
tú
a
mi
lado
volverás
And
you
will
return
to
my
side
Porque
yo
te
quiero
a
ti
Because
I
love
you
Y
de
ti
yo
quiero
ser.
And
I
want
to
be
yours.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gloria Estefan, Rafael Ferro Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.