Текст и перевод песни Antonio Cortés - Carmen Amaya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era
un
chiquilla
y
todavía
despierta.
She
was
a
young
girl
and
still
awake.
Iba
con
sus
padres
por
el
bulevar:
She
went
with
her
parents
along
the
boulevard:
"Por
un
puñado
de
monedas
de
cobre
"For
a
handful
of
copper
coins
Pueden
ustedes
verla
de
bailar".
You
can
see
her
dance".
Cada
madrugada
volviendo
para
su
casa
Every
dawn
returning
to
her
home
Paran
en
la
misma
taberna
a
cenar.
They
stop
at
the
same
tavern
to
dine.
Sardina
y
pan
póngale
usted
a
la
niña,
Sardines
and
bread,
give
it
to
the
girl,
A
mi
sólo
un
chupito
de
coñac.
For
me
just
a
shot
of
brandy.
Y
amaneciendo
sobre
los
tejados
And
at
dawn
over
the
rooftops
Se
escucha
un
zapateado
de
fuego
A
fiery
tap
dance
is
heard
Como
el
fuego
del
hambre
y
el
miedo,
Like
the
fire
of
hunger
and
fear,
O
el
miedo
al
silencio
que
trae
su
recuerdo.
Or
the
fear
of
the
silence
that
your
memory
brings.
Carmen,
la
de
la
eterna
mirada,
Carmen,
with
the
eternal
gaze,
Carmen,
la
eterna
Carmen
Amaya,
Carmen,
the
eternal
Carmen
Amaya,
Carmen,
me
sabe
a
lluvia
tu
nombre
y
a
locura
genial.
Carmen,
your
name
tastes
like
rain
and
ingenious
madness
to
me.
Y
al
sabor
del
aire
que
mueve
tu
pelo
y
mece
tu
baile.
And
to
the
taste
of
the
air
that
moves
your
hair
and
sways
your
dance.
Llegó
hasta
la
cumbre
de
la
noche
clara.
She
reached
the
summit
of
the
clear
night.
Cada
amanecer
su
nombre
resonó.
Every
dawn
her
name
resounded.
Entren
a
verla
ahora
con
Sinatra.
Come
see
her
now
with
Sinatra.
Mañana
Garbo
y
pasado
sabe
Dios.
Tomorrow
Garbo
and
the
day
after
God
knows.
Uno
a
uno
fueron
llegando
los
mitos,
One
by
one
the
myths
arrived,
Uno
a
uno
fueron
cayendo
a
sus
pies,
One
by
one
they
fell
at
her
feet,
Y
al
pie
de
un
árbol
valiente
y
erguido,
And
at
the
foot
of
a
brave
and
upright
tree,
Dejó
su
baile
y
decidió
volver.
She
left
her
dance
and
decided
to
return.
Y
amaneciendo
sobre
los
tejados
And
at
dawn
over
the
rooftops
Se
escucha
un
zapateado
de
fuego
A
fiery
tap
dance
is
heard
Como
el
fuego
del
hambre
y
el
miedo,
Like
the
fire
of
hunger
and
fear,
O
el
miedo
al
silencio
que
trae
su
recuerdo.
Or
the
fear
of
the
silence
that
your
memory
brings.
Carmen,
la
de
la
eterna
mirada,
Carmen,
with
the
eternal
gaze,
Carmen,
la
eterna
Carmen
Amaya,
Carmen,
the
eternal
Carmen
Amaya,
Carmen,
me
sabe
a
lluvia
tu
nombre
y
a
locura
genial.
Carmen,
your
name
tastes
like
rain
and
ingenious
madness
to
me.
Y
al
sabor
del
aire
que
mueve
tu
pelo
y
mece
tu
baile.
And
to
the
taste
of
the
air
that
moves
your
hair
and
sways
your
dance.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Limon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.