Текст и перевод песни Antonio Cortés - Y sin embargo te quiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y sin embargo te quiero
And Yet I Love You
Me
lo
dijeron
mil
veces
y
yo
nunca
quise
poner
atención
They
told
me
a
thousand
times,
but
I
never
wanted
to
pay
attention
Cuando
llegaron
los
llantos
ya
estabas
muy
cerca
de
mi
corazón
When
the
crying
arrived,
you
were
already
very
close
to
my
heart
Te
esperaba
hasta
muy
tarde,
ningún
reproche
te
hacía
I
waited
up
for
you
very
late,
I
never
reproached
you
Lo
más
que
te
preguntaba,
era
que
si
me
querías
The
most
that
I
asked
you
was
if
you
loved
me
Y
bajo
tus
besos
en
la
madrugá,
sin
que
tú
notaras
And
under
your
kisses
in
the
early
morning
hours,
while
you
didn't
notice
La
cruz
de
mi
angustia,
solía
cantar...
The
cross
of
my
anguish,
used
to
sing...
Te
quiero
más
que
a
mis
ojos,
te
quiero
más
que
a
mi
vida
I
love
you
more
than
my
eyes,
I
love
you
more
than
my
life
Más
que
al
aire
que
respiro
y
más
que
a
la
"mare
mía"
More
than
the
air
that
I
breathe
and
more
than
my
"mother
mine"
Que
se
me
salten
los
pulsos
si
te
dejo
de
querer
May
my
pulse
skip
a
beat
if
I
stop
loving
you
Que
las
campanas
me
doblen,
si
te
falto
alguna
vez
May
the
bells
toll
for
me
if
I
ever
fail
you
Eres
mi
vida
y
mi
muerte,
te
lo
juro
compañero
You
are
my
life
and
my
death,
I
swear
it,
my
companion
No
debía
de
quererte,
no
debía
de
quererte
I
shouldn't
love
you,
I
shouldn't
love
you
Y
sin
embargo,
te
quiero
And
yet,
I
love
you
Vives
con
unas
y
otras,
y
nada
te
importa
de
mi
soledad
You
live
with
some
and
others,
and
my
loneliness
doesn't
matter
to
you
Sabes
que
tienes
un
hijo
y
ni
el
apellido
le
vienes
a
dar
You
know
that
you
have
a
son,
and
you
don't
even
come
to
give
him
your
last
name
Llorando
junto
a
la
cuna,
me
dan
las
claras
del
día
Crying
next
to
the
cradle,
dawn
breaks
on
me
Mi
niño
no
tiene
"pare",
que
pena
de
suerte
mía
My
child
doesn't
have
a
"father,"
what
a
pity
my
luck
is
Anda
rey
de
España,
vamos
a
dormir
Come
on,
King
of
Spain,
let's
go
to
sleep
Y
sin
darme
cuenta,
en
vez
de
una
nana,
yo
le
canto
así...
And
without
realizing
it,
instead
of
a
lullaby,
I
sing
him
this...
Te
quiero
más
que
a
mis
ojos,
te
quiero
más
que
a
mi
vida
I
love
you
more
than
my
eyes,
I
love
you
more
than
my
life
Más
que
al
aire
que
respiro
y
más
que
a
la
"mare
mía"
More
than
the
air
that
I
breathe
and
more
than
my
"mother
mine"
Que
se
me
salten
los
pulsos
si
te
dejo
de
querer
May
my
pulse
skip
a
beat
if
I
stop
loving
you
Que
las
campanas
me
doblen,
si
te
falto
alguna
vez
May
the
bells
toll
for
me
if
I
ever
fail
you
Eres
mi
vida
y
mi
muerte,
te
lo
juro
compañero
You
are
my
life
and
my
death,
I
swear
it,
my
companion
No
debía
de
quererte,
no
debía
de
quererte
I
shouldn't
love
you,
I
shouldn't
love
you
Y
sin
embargo,
te
quiero
And
yet,
I
love
you
Que
se
me
salten
los
pulsos
si
te
dejo
de
querer
May
my
pulse
skip
a
beat
if
I
stop
loving
you
Que
las
campanas
me
doblen,
si
te
falto
alguna
vez
May
the
bells
toll
for
me
if
I
ever
fail
you
Eres
mi
vida
y
mi
muerte,
te
lo
juro
compañero
You
are
my
life
and
my
death,
I
swear
it,
my
companion
No
debía
de
quererte,
no
debía
de
quererte
I
shouldn't
love
you,
I
shouldn't
love
you
Y
sin
embargo,
te
quiero
And
yet,
I
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: QUINTERO, LEON, QUIROGA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.