Текст и перевод песни Antonio D - Från Barnsben Till Gravsten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Från Barnsben Till Gravsten
От колыбели до могилы
Ikväll
så
skålar
vi
för
livet
Сегодня
вечером
мы
пьем
за
жизнь
Skål
för
alla
svåra
år
och
skål
för
fina
minnen
(skål)
За
все
тяжелые
годы
и
за
прекрасные
воспоминания
(за
нас)
Höj
ditt
glas
och
sträck
på
ryggen
Подними
свой
бокал
и
расправь
плечи
Ikväll
så
ska
vi
fira
våra
älskade
och
fiender
Сегодня
вечером
мы
будем
чествовать
наших
любимых
и
врагов
Dom
som
sårat
oss
och
svurit
ed
Тех,
кто
ранил
нас
и
нарушил
клятвы
Alla
tårar
som
har
runnit
ner
Все
слезы,
что
мы
пролили
De
historier
vi
genomgått
Истории,
которые
мы
пережили
Visioner
som
har
lett
till
nåt
(och
gett
oss
hopp)
Видения,
которые
привели
к
чему-то
(и
дали
нам
надежду)
Det
är
så
jag
ser
det
Вот
как
я
это
вижу
En
dag
ska
vi
alla
dö
Однажды
мы
все
умрем
Men
jag
lever,
ja
jag
lever,
jag
lever
idag
Но
я
живу,
да,
я
живу,
я
живу
сегодня
Jag
ser
det
som
en
heder
Я
считаю
это
честью
En
dag
säger
jag
adjö
Однажды
я
попрощаюсь
Och
beger
mig,
jag
beger
mig,
beger
mig
en
dag
(eh)
И
отправлюсь
в
путь,
я
отправлюсь,
отправлюсь
однажды
(эх)
Jag
vill
passa
på
att
tacka
Я
хочу
воспользоваться
случаем,
чтобы
поблагодарить
Dom
som
alltid
stöttar
mig
min
mamma
och
min
pappa
Тех,
кто
всегда
поддерживал
меня,
мою
маму
и
моего
папу
Familj
och
vänner
jag
är
tacksam
Семью
и
друзей,
я
благодарен
För
allting
som
vi
genomgår
(shout
out
till
Asta)
За
все,
через
что
мы
проходим
(привет
Асте)
Oftast
på
topp,
ibland
i
svacka
Чаще
на
вершине,
иногда
в
упадке
Men
alltid
framåt,
aldrig
backa
Но
всегда
вперед,
никогда
назад
Jag
ska
leva
just
nu,
ja
varenda
minut
Я
буду
жить
здесь
и
сейчас,
каждую
минуту
Innan
allt
tar
slut
Прежде
чем
все
закончится
Det
är
så
jag
ser
det
Вот
как
я
это
вижу
En
dag
ska
vi
alla
dö
Однажды
мы
все
умрем
Men
jag
lever,
ja
jag
lever,
jag
lever
idag
Но
я
живу,
да,
я
живу,
я
живу
сегодня
Jag
ser
det
som
en
heder
Я
считаю
это
честью
En
dag
säger
jag
adjö
Однажды
я
попрощаюсь
Och
beger
mig,
jag
beger
mig,
beger
mig
en
dag
И
отправлюсь
в
путь,
я
отправлюсь,
отправлюсь
однажды
Vi
kommer
alltid
va
dom
samma
Мы
всегда
будем
теми
же
Från
dan
vi
föds,
till
vi
blir
gamla
С
того
дня,
как
мы
родились,
до
того,
как
мы
состаримся
Och
jag
vill
aldrig
va
nån
annan
И
я
никогда
не
хочу
быть
никем
другим
Ingen
annan
nej,
nej
Никем
другим,
нет,
нет
Vi
kommer
alltid
va
dom
samma
Мы
всегда
будем
теми
же
Från
dan
vi
föds,
till
vi
blir
gamla
С
того
дня,
как
мы
родились,
до
того,
как
мы
состаримся
Och
jag
vill
aldrig
va
nån
annan
И
я
никогда
не
хочу
быть
никем
другим
Ingen
annan
nej
Никем
другим,
нет
För
det
är
så
jag
ser
det
Потому
что
вот
как
я
это
вижу
En
dag
ska
vi
alla
dö
(ah)
Однажды
мы
все
умрем
(ах)
Men
jag
lever
(ja
jag
lever)
Но
я
живу
(да,
я
живу)
Ja
jag
lever
(ja
jag
lever)
Да,
я
живу
(да,
я
живу)
Jag
lever
idag
(ja
jag
lever
idag)
Я
живу
сегодня
(да,
я
живу
сегодня)
Jag
ser
det
som
en
heder
(jag
ser
det
som
en
heder
ey)
Я
считаю
это
честью
(я
считаю
это
честью,
эй)
En
dag
säger
jag
adjö
(adjöken)
Однажды
я
попрощаюсь
(прощай)
Och
beger
mig,
jag
beger
mig
(jag
beger
mig),
beger
mig
en
dag
И
отправлюсь
в
путь,
я
отправлюсь
(я
отправлюсь),
отправлюсь
однажды
Jag
lever,
ja
jag
lever,
jag
lever
idag
Я
живу,
да,
я
живу,
я
живу
сегодня
Jag
lever,
ja
jag
lever,
jag
lever
idag
Я
живу,
да,
я
живу,
я
живу
сегодня
Jag
lever,
ja
jag
lever,
jag
lever
idag
Я
живу,
да,
я
живу,
я
живу
сегодня
Jag
lever,
ja
jag
lever,
jag
lever
idag
Я
живу,
да,
я
живу,
я
живу
сегодня
Jag
lever,
ja
jag
lever,
jag
lever
idag
Я
живу,
да,
я
живу,
я
живу
сегодня
Jag
lever,
ja
jag
lever,
jag
lever
idag
Я
живу,
да,
я
живу,
я
живу
сегодня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Javier Ramirez, Bjorn Axel Tage Nilson, Anton Love Gunnar Dahlrot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.